ALSO REFLECT - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ri'flekt]
['ɔːlsəʊ ri'flekt]
также отражать
also reflect
also include
также отражают
also reflect
also include
также свидетельствуют
also show
also indicate
also suggest
also reveal
also demonstrate
also reflect
also illustrate
also highlight
also point
also confirm
также учтены
also takes into account
also takes into consideration
also reflect
also considered
also included
also given
also responds
further integrate
также отражением
also reflect
also a reflection
также отражаться
также подумать
also consider
also think
also be given
also reflect
также поразмыслить
также отражает
also reflect
also include
также отражены
also reflect
also include

Примеры использования Also reflect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some indicators also reflect further progress in 2011.
Некоторые показатели свидетельствуют также о дальнейшем улучшении положения в 2011 году.
Inter-fund balances also reflect transactions directly with that fund.
Остатки средств по межфондовым операциям отражают также сальдо прямых расчетов с этим фондом.
Inter-fund balances also reflect direct transactions with the General Fund.
Остатки средств по межфондовым операциям отражают также прямые операции с Общим фондом.
The revisions also reflect United Nations simplification and harmonization initiatives.
Эти поправки отражают также предпринимаемые Организацией Объединенных Наций инициативы по упрощению и согласованию.
Recognizes that these recommendations also reflect the provisions of the Aarhus Convention;
Признает, что эти рекомендации отражают также положения Орхусской конвенции;
They also reflect the changes affecting their parent organizations.
Они отражают также изменения, затронувшие их головные организации.
Inter-fund balances also reflect transactions directly with the United Nations General Fund.
Остатки средств по межфондовым операциям отражают также сальдо прямых расчетов с Общим фондом Организации Объединенных Наций.
These should also reflect the impact on the affected Party.
Воздействие на затрагиваемую Сторону должно также быть отражено в этих документах.
Planned programmes also reflect this trend.
Планируемые программы тоже отражают эту тенденцию.
They also reflect the recent positive developments in the peace process.
В них также нашли отражение последние позитивные события в рамках мирного процесса.
Besides innovations and fashion-conscious, the products also reflect the artisanship of lingerie manufacturers in Moldova.
В дополнении к инновациям и моде продукты также отражают мастерство производителей нижнего женского белья в Молдове.
They also reflect the continued pattern of lawlessness
Они также свидетельствуют о сохраняющемся беззаконии
Persistent gender gaps in school enrolment also reflect the bias of patrilineal households against investment in the education of girls.
Сохраняющиеся гендерные разрывы в охвате школьным образованием также отражают предвзятое отношение патрилинейных домашних хозяйств к инвестированию в образование девочек.
The draft budget will also reflect the decisions of the Committee
В проекте бюджета будут также учтены решения Комитета
The requirements also reflect resources for freight and the related costs
Потребности также отражают ресурсы, необходимые для оплаты перевозки
The data also reflect that the number of boys recruited was higher than the number of girls 68 per cent of recruits were boys and 32 per cent of recruits were girls.
Имеющиеся данные также свидетельствуют о том, что вербовке чаще подвергаются мальчики, чем девочки из завербованных лиц 68 процентов составляли мальчики и 32 процента-- девочки.
Lower requirements also reflect the actual allowances for the former Secretaries-General during the period.
Уменьшение потребностей является также отражением фактических сумм пособий, выплаченных бывшим генеральным секретарям в отчетный период.
They also reflect the increasing importance of peaceful negotiations to settle conflicts
Они также отражают возрастающую важность мирных переговоров для урегулирования конфликтов
Other United Nations agencies and programmes also reflect extensive use of South-South approaches, but do not always
Другие учреждения и программы Организации Объединенных Наций также свидетельствуют об активном использовании связей Юг- Юг,
Rules will also reflect the necessary changes required for the adoption of IPSAS.
правилах будут также учтены необходимые изменения, обусловленные переходом на МСУГС.
Результатов: 393, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский