AN IMPETUS - перевод на Русском

[æn 'impitəs]
[æn 'impitəs]
стимулом
incentive
impetus
stimulus
momentum
encouragement
motivation
encourage
inducement
spur
толчок
impetus
push
boost
rise
momentum
thrust
impulse
jolt
shock
nudge
импульс
momentum
impetus
impulse
boost
stimulus
стимул
incentive
impetus
stimulus
momentum
encouragement
motivation
encourage
inducement
spur
толчком
impetus
push
boost
rise
momentum
thrust
impulse
jolt
shock
nudge
импульсом
momentum
impetus
impulse
boost
stimulus
стимула
incentive
impetus
stimulus
momentum
encouragement
motivation
encourage
inducement
spur

Примеры использования An impetus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State gives an impetus to growth; but it is the economy that needs to grow,
Государство дает импульс росту, однако расти должна экономика,
the Israeli people should also serve as an impetus for talks between Israel
палестинским народами должны также послужить стимулом для переговоров между Израилем
She was the one who provided us an impetus to move forward from wallowing in hopelessness to joyful expectations of great changes.
Именно она дала нам толчок вперед от въедливой безнадежности к радостным ожиданиям хороших перемен.
Hopefully, the conquest of the North Pole will be an impetus for the launch of my vehicle into mass production,
Надеюсь, покорение Северного полюса станет толчком к запуску моего автомобиля в серийное производство,
Could such a ban further legitimize and give an impetus to international efforts aimed at providing for more effective protection
Мог бы ли такой запрет придать еще большую легитимность и стимул международным усилиям с целью обеспечить более эффективную защиту
The Ministerial Conference should give an impetus to national governments to reinforce the implementation of these MEAs.
Конференция министров должна дать импульс к тому, чтобы национальные правительства усилили процесс осуществления этих МПС.
It has surpassed all our expectations and become an impetus for further development," says the Head of StarLight Entertainment, Yevhen Mushkin.
Это превзошло наши ожидания, и стало стимулом для дальнейшего развития»,- говорит директор StarLight Entertainment, Евгений Мушкин.
whereas the availability of raw materials has provided an impetus for creating new production capacity in the textile
наличие сырьевых ресурсов дало толчок к созданию новых производственных мощностей в легкой
This concept served as an impetus for research in this topic of many thinkers of later eras.
Это учение послужило толчком для исследований в этой теме многих мыслителей последующих эпох.
Further development of the long-term capacity market model that would provide an impetus for investment in upgrading
Дальнейшее развитие модели долгосрочного рынка мощности, которая бы обеспечила стимул для инвестиций в модернизацию
EXPO-2017 has become an impetus for the development of several sectors of the economy of Astana and Kazakhstan.
ЭКСПО- 2017 стала импульсом для развития сразу нескольких секторов экономики Астаны и Казахстана.
The meeting of the Presidents of Turkmenistanand Kyrgyzstanin 2014 gave an impetus to deepen and expand cooperation between the two countries.
Кыргызстана в 2014 году дала импульс к углублению и расширению сотрудничества между двумя странами.
will it become an impetus to a fundamentally new system of international relations?
или станет стимулом для формирования принципиально новой системы международных отношений?
In addition, the availability of sufficient quantities of the fungus grown for experiments gives an impetus for serious scientific research in the field of medicine and pharmacology.
Кроме того, наличие достаточного количества выращенного гриба для экспериментов дает толчок для серьезных научных исследований в области медицины и фармакологии.
We hope that this will become an impetus to reviving interest to the entire Ukrainian machine-building segment,' said Alexey Pertin, CEO of Smart-Holding.
Надеемся, что это станет толчком к оживлению интереса ко всему украинскому машиностроительному сегменту»,- отметил генеральный директор Смарт- Холдинга Алексей Пертин.
of nuclear disarmament and non-proliferation should give an impetus to the Conference on Disarmament to resume its role as a negotiating forum.
нераспространения должна дать Конференции по разоружению стимул к возобновлению своей роли в качестве переговорного форума.
will also become an impetus for mutual understanding and constructive solutions.
также станет импульсом к взаимопониманию и конструктивным решениям.
drawing on past achievements as an impetus for future endeavours.
согласованный курс на будущее в качестве стимула для предстоящей работы.
The discovery of the Walker spy ring provided an impetus for their retirement, along with remaining first generation systems.
Открытие агентурной сети Walker обеспечило импульс для их устаревания, наряду с остальными системами первого поколения.
will it become an impetus to a fundamentally new system of international relations?
или станет стимулом для формирования принципиально новой системы международных отношений?
Результатов: 166, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский