AN INSTINCT - перевод на Русском

[æn 'instiŋkt]
[æn 'instiŋkt]
чутье
flair
gut
sense
instinct
intuition
feeling
hunch
feel
интуиция
intuition
instinct
gut
hunch
intuitive
serendipity

Примеры использования An instinct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had an instinct about him from the very start.
У меня с самого начала было насчет него нехорошее предчувствие.
I have an instinct.
У меня есть предчувствие.
We lawyers all have an instinct to win, but sometimes we may not fully understand what that means.
Основной инстинкт всех адвокатов- выигрывать. но иногда мы не можем полностью понять, что это значит.
Whether this is due to his ability to communicate with them or an instinct on their part is not known.
То ли это из-за его способности общаться с ними, или инстинкт с их стороны, не известно.
It arises from the capabilities of verbal language, which was given to the human race's ancestors as an instinct.
Из возможностей словесного языка, который дан предку человека как инстинкт.
I may not have an instinct for business but I have my Father's hands
Может, у меня нет инстинкта к бизнесу, но есть руки моего отца
Unfortunately, the official Minsk continues to rely more on an instinct than on a reason.
К сожалению, официальный Минск продолжает полагаться в большей степени на инстинкты, чем на разум.
You know, I had an instinct about you, Kurt Hummel,
Знаешь, у меня было предчувствие на твой счет, Курт.
I got an instinct about this guy that he's grateful for a place to stay,
У меня есть предчувствие по поводу этого человека, он благодарен за пристанище,
I just have an instinct.
если хчоешь просто у меня предчувствие.
diligent police work and an instinct for the truth.
кропотливая полицейская работа и стремление к истине.
A bed bug does not have an instinct for avoiding high sounds,
У постельного клопа нет инстинкта избегания высоких звуков, и потому даже при
that is that the parental instinct truly is an instinct; it is inherent to your genetic code;
этот родительский инстинкт действительно, является инстинктом; он присущ вашему генетическому коду;
It's an instinct.
Это инстинкт.
Hell of an instinct, Mikey.
Чертов инстинкт, Майки.
It's an instinct game.
Тут дело в инстинкте.
It's an instinct. He knows.
Это инстинкт, он знает.
You have an instinct here, Daniel?
Что говорит твой инстинкт, Дэниел?
It was just an instinct.
Это была инстинктивная реакция.
It's kind of an instinct, I guess.
Я думаю, это своего рода инстинкт.
Результатов: 2848, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский