AN OFFENCE COMMITTED - перевод на Русском

[æn ə'fens kə'mitid]
[æn ə'fens kə'mitid]
преступление совершенное
правонарушение совершенное
совершение преступления
crime
commission of an offence
commission of a crime
an offence
committing an offence
commission of an offense
преступления совершенного

Примеры использования An offence committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
treaty has been concluded, shall be deemed to be an offence committed within the jurisdiction of that State.
с которым заключен договор о выдаче, считается преступлением, совершенным в пределах юрисдикции данного государства.
the Director of Public Prosecutions decided to press charges against a policeman for physical assault and an offence committed in official capacity.
Директор публичных преследований принял решение выдвинуть против одного из полицейских обвинение в физическом нападении и совершении правонарушения при исполнении официальных обязанностей.
An offence committed in the territorial waters of the Republic of Azerbaijan,
Преступление, совершенное в территориальных водах Азербайджанской Республики,
Slovak legislation is also applied to determine criminal liability for an offence committed aboard a vessel navigating under the State flag of the Slovak Republic or aircraft bearing the
Словацкое законодательство также применяется для установления уголовной ответственности за преступление, совершенное на борту морского судна, плавающего под государственным флагом Словацкой Республики,
the offence committed outside the territory of the Republic shall be punishable on the same basis as an offence committed in its territory.
находящейся в обращении национальной валюты, то правонарушение, совершенное за пределами Республики, подлежит наказанию как правонарушение, совершенное на той территории.
Article 4 of the Criminal Code provides that an offence committed outside the Grand Duchy by Luxembourg nationals
Статья 4 Уголовного кодекса гласит, что преступление, совершенное за пределами Великого Герцогства гражданами Люксембурга
Pursuant to article 58 of the Criminal Code, an offence committed with particular cruelty,
Совершение преступления с особой жестокостью, издевательством или мучениями для потерпевшего или его близких в
N/A According to Greek legal theory, a serious offence is characterized as an offence committed by one or more perpetrators acting professionally
Данных нетВ соответствии с правовой доктриной Греции серьезное преступление характеризуется как преступление, совершенное одним или более лиц, когда они действуют профессионально
Finnish law applies also to an offence committed outside of Finland and directed at a Finnish citizen,
Право Финляндии применяется также в отношении преступления, совершенного за пределами Финляндии и против финского гражданина,
For an offence committed to a minor, a perpetrator shall be punished by a punishment prescribed for that offence
За преступление, совершенное в отношении несовершеннолетнего, виновному определяется мера наказания, предусмотренная для этого преступления,
Finnish law applies to an offence committed outside of Finland where the punishability of the act,
Право Финляндии применяется в отношении преступления, совершенного за пределами Финляндии, когда наказуемость деяния независимо
a national judicial body may, at the request of a foreign judicial body, take over criminal prosecution for an offence committed abroad.
национальный судебный орган может по просьбе иностранного судебного органа возбудить уголовное преследование за преступление, совершенное за рубежом.
Likewise, the culpability of an offence committed outside the territory of the Slovak Republic on board of a vessel under its State flag
Подобным образом виновность в совершении преступления за пределами территории Словацкой Республики на борту морского судна,
The State party further claims that this provision is not discriminatory in that it applies to all cases in which a member of Parliament is tried for an offence committed outside the region he represents.
С другой стороны, государство- участник утверждает, что данное положение не носит дискриминационного характера, поскольку оно применяется во всех случаях, когда в суде рассматривается дело депутата, совершившего правонарушение за пределами территории области, которую он представляет.
been granted an amnesty for an offence committed on Tajik territory.
объявленной в отношении иностранных граждан, совершивших правонарушение на территории Республики.
of an act rendering a person the perpetrator of, or an accomplice to, an offence committed wholly or in part outside Qatar,
иное лицо становится автором или соучастником преступления, совершенного полностью или частично за пределами Катара,
Application of Finnish law to an offence committed in Finland's economic zone is subject to the Act on the Economic Zone of Finland(1058/2004)
Применение права Финляндии в отношении преступления, совершенного в экономической зоне Финляндии, определяется Законом об экономической зоне Финляндии( 1058/ 2004)
Mr. ABDENNABAOUI(Morocco) said that Moroccan citizens could be tried in Morocco for an offence committed abroad if they had not been sentenced in the country where the offence had been committed..
Г-н АБДЕННАБАУИ( Марокко) говорит, что марокканских граждан можно судить в стране за преступления, совершенные за ее пределами, если их не осудили в стране, в которой были совершены преступления..
The legal jurisdiction of the Libyan Penal Code covers any act constituting an offence committed in Libyan territory,
Сфера действия ливийского Уголовного кодекса распространяется на любое деяние, квалифицируемое как преступление, которое совершено на территории Ливии,
completed proceedings for an offence committed in the territory of Serbia,
завершило производство по делу о преступлении, совершенном на территории Сербии,
Результатов: 74, Время: 0.0875

An offence committed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский