OFFENCE IS COMMITTED - перевод на Русском

[ə'fens iz kə'mitid]
[ə'fens iz kə'mitid]
преступление совершено
offence is committed
crime is committed
offense is committed
perpetrated
преступление совершается
offence is committed
crime is committed
crime occurred
правонарушение совершается
offence is committed
offence takes place
правонарушение было совершено
offence was committed
преступления совершаются
crimes are committed
offences are committed
crimes occur
crimes are perpetrated

Примеры использования Offence is committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the offence is committed in a place of worship this constitutes an aggravating circumstance.
Совершение преступления в местах отправления культа является отягчающим обстоятельством.
The offence is committed even if the terrorist act does not occur.
Такое преступление считается совершенным даже в том случае, если террористический акт не имел места.
The offence is committed with the involvement of a criminal organisation within the meaning of article 83A1.
К совершению преступления причастна преступная организация по смыслу статьи 83А1.
Aggravating circumstances(art. 38) are considered to be when the offence is committed.
Отягчающие обстоятельства( статья 38) налицо тогда, когда правонарушение совершено.
Article 583 provides for criminal proceedings which an offence is committed abroad by an Algerian.
В статье 583 предусмотрена возможность уголовного преследования за преступления, совершенные алжирцами за границей.
effectiveness of a prosecution starts from the day the offence is committed.
срок для возбуждения производства] со дня совершения правонарушения.
The statutory limitation must accordingly run from the moment the offence is committed.
Поэтому срок давности надлежит исчислять с момента совершения правонарушения.
When the offence is committed in time of internal
Если преступление совершается во время внутреннего
The offence is committed on board a vessel
Where the offence is committed against a person under 18,
В том случае, если преступление совершается в отношении несовершеннолетнего лица,
When this offence is committed in a permanent manner or in violating the professional prerogatives,
Когда такое преступление совершается неоднократно или на основе нарушения должностных обязанностей,
Penal provisions protecting ethnic minorities thus apply even if the offence is committed in a medium protected by the constitution,
Таким образом, уголовные положения о защите этнических меньшинств действуют даже в том случае, если правонарушение совершается в том или ином средстве массовой информации,
When the offence is committed in any territory under its jurisdiction
Когда правонарушение было совершено на любой территории под его юрисдикцией
Every fifth offence is committed by adolescents forming part of a group
Каждое пятое преступление совершается подростками в группе, каждое третье- с
The offence is committed by one of its nationals
Правонарушение было совершено одним из его граждан или лицом,
If the offence is committed more than once
Если правонарушение совершается более одного раза
Cuba has not established special rules on jurisdiction in cases where an offence is committed against one of its nationals art. 42, para. 2(a) of the Convention.
На Кубе не предусмотрены специальные правила юрисдикции для тех случаев, когда преступления совершаются против ее граждан пункт 2( а) статьи 42 Конвенции.
When the offence is committed by taking advantage of the victim's inability to resist
Когда преступление совершается с учетом неспособности жертвы оказать сопротивление
If the offence is committed by means of the press
Если правонарушение было совершено через посредство прессы
The offence is committed against a national or a habitual resident of that State;
Правонарушение совершается против гражданина[ или лица, обычно проживающего на территории]
Результатов: 301, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский