AN UNUSUAL - перевод на Русском

[æn ʌn'juːʒʊəl]
[æn ʌn'juːʒʊəl]
необычный
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необыкновенный
extraordinary
unusual
exceptional
special
unique
remarkable
непривычный
unusual
unfamiliar
strange
необычно
unusually
extraordinary
abnormally
different
extraordinarily
strange
weird
inordinately
uncharacteristically
unorthodox
необычная
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычную
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычной
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar

Примеры использования An unusual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An unusual and distinctive element of the event was the chosen site- a real Stalin bunker.
Необычным и выделяющимся элементом мероприятия стала выбранная площадка- настоящий сталинский бункер.
On an unusual nesting site for flamingos at the Caspian Sea.
О необычном месте гнездования фламинго на Каспийском море// Selevinia.
Separately it is necessary to note an unusual graphic solution combining dark colors
Отдельно стоит отметить необычное графическое решение комбинирующие мрачные тона
The Sheraton Hotel Zurich is located in an unusual and modern building in urban city area of Zurich West.
Отель Sheraton Zurich расположен в необычном и современном здании в районе Zurich West.
The video quartet will be an unusual and original musical addition to your event.
Видео- квартет станет необычным и оригинальным музыкальным дополнением Вашего мероприятия.
Dance on giribone- an unusual new art of the twenty-first century.
Танец на гироборде- необычное новое искусство двадцать первого века.
Elo is an unusual two-dimensional face sitting erotic pictures 50 pictures 03/ 30.
Эло является необычным двумерных лицом, сидя эротические фотографии 50 фотографии 03/ 30.
There is an unusual"sparkling" or"pearl" tea.
Необычен« пенистый» или« жемчужный» чай.
The temple was built from an unusual white stone,
Храм построен из необычного белого камня,
Here, vibranium was seen to be an unusual metallic element with decidedly strange properties.
Здесь Вибраниум был необычным металлическим элементом с явно странными свойствами.
Set in an extraordinary historic building, Alte Lohnhalle Kultur- und Tagungshotel offers modern accommodation in an unusual setting.
Отель Alte Lohnhalle Kultur- und Tagungshotel занимает необычное историческое здание.
krorą can be found in the middle with an unusual yet elegant composition.
krorą можно найти в центре с необычным, но элегантном композиции.
At the opposite end of the hall there is an unusual, round window.
В противоположном конце зала- необычное круглое окно.
Inferno in Florence: an unusual and exciting adventure.
Инферно во Флоренции: необычное и захватывающее приключение.
They called him Silverfinger because of an unusual prosthetic.
Его прозвали Серебряным пальцем из-за необычного протеза.
They called him Silverfinger because of an unusual prosthetic.
Его звали Серебрянный Палец из-за необычного протеза.
All the fun beautifully redrawn in pixel art with an unusual souped 8-bit sound.
Вся забава прекрасно перерисована в пиксельной графике с необычным новоиспеченым 8- битным звуком.
which is made in an unusual sci-fi style.
выполненная в необычном научно-фантастическом стиле.
For example, you have discerned an unusual cruciform movement above the brain of the one observed.
Так, например, вы уловили необычное крестообразное движение над мозгом наблюдаемого.
An odourless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pink issue.
Горючая жидкость без цвета и запаха, которая легко воспламеняется и горит необычным розоватым огнем.
Результатов: 215, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский