ANNULLING - перевод на Русском

[ə'nʌliŋ]
[ə'nʌliŋ]
аннулирования
cancellation
revocation
annulment
withdrawal
abrogation
termination
nullification
invalidation
cancelling
revoking
аннулировать
to cancel
to annul
to withdraw
to revoke
rescind
terminate
to repeal
to nullify
cancellation
invalidate
отмены
abolition
cancellation
lifting
abolishing
repeal
cancel
withdrawal
elimination
revocation
removal
отменившим
have abolished
аннулирование
cancellation
revocation
annulment
withdrawal
abrogation
termination
nullification
invalidation
cancelling
revoking
аннулировав
to cancel
to annul
to withdraw
to revoke
rescind
terminate
to repeal
to nullify
cancellation
invalidate
отмене
abolition
lifting
cancellation
repeal
abolishing
cancelled
removal
elimination
revocation
abolishment

Примеры использования Annulling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, Maltese law also provides for the possibility of annulling the marriage in the eventuality that such consent at the time of marriage is vitiated for some reason or another.
В этой связи мальтийское законодательство предусматривает также возможность аннулирования брака в случае, если согласие на такой брак на момент его заключения не имеет силы по тем или иным причинам.
Also of particular concern is the decision of the Supreme Court on 3 May annulling the conviction of 14 persons who had been charged with the killing in 1992 of supporters of former President Aristide, and ordering their release from detention.
Кроме того, серьезные вопросы возникают в связи с решением Верховного суда от 3 мая аннулировать приговор, вынесенный 14 человекам, которых обвиняли в том, что в 1992 году они совершили убийство сторонников бывшего президента Аристида.
based on FFMS annulling the registry holding license for Central Moscow Depository.
на основании аннулирования ФСФР лицензии на осуществление депозитарием деятельности по ведению реестров.
In the case of reservation annulling, the amount due to the Customer is returned to the bank account from which the Reservation Fee was transferred
В случае отмены бронирования сумма, принадлежащая Клиенту, возвращается на счет, с которого производилась оплата, или на банковский счет,
significant amounts paid to the Compensation Fund, requested that serious consideration be given to"reducing the level of deduction to 1 per cent of Iraqi oil revenues" if not"annulling" the payments altogether.
просило самым серьезным образом рассмотреть вопрос о<< сокращении объема отчислений до 1 процента от нефтяных доходов Ирака>>, если эти платежи невозможно вовсе<< аннулировать.
including judicial measures involving the possibility of annulling verdicts which represent discrimination against women, under article 173 of the Law of Shariah Procedure which gives the right of appeal.
предусматривающего право подачи апелляции, возможность аннулирования приговоров, носящих дискриминационный характер в отношении женщин.
state procedures for reviewing and, if necessary, annulling any adoption, placement
процедурах для пересмотра и, при необходимости, отмены любого акта усыновления
the judge could order the person to be re-employed during the proceedings when it appeared likely that the conditions for annulling the dismissal would be met.
при этом судья во время разбирательства вправе распорядиться о восстановлении работника в должности, если условия, позволяющие аннулировать увольнение, покажутся ему выполненными.
while Article 15 in the above mentioned law prescribes the procedure for annulling the status of a sponsorship recipient upon recommendation of a control institution.
в статье 15 вышеупомянутого Закона предусмотрена процедура аннулирования статуса получателя спонсорской помощи по рекомендации контрольного учреждения.
the outbreak of war has the effect of annulling them.
возникновение войны имеет своим последствием их аннулирование.
deeming that amparo was not the right procedure for annulling a criminal conviction
посчитав, что процедура ампаро не является адекватной для отмены уголовного приговора
by paying the amounts due for contracts where receipt is documented and annulling contracts for which no such documentation is available,
по которым получены документы, подтверждающие поставки, и аннулирования контрактов, по которым такая документация отсутствует,
can protect his/her rights by annulling the decision of the NBU on the bank's liquidation.
может защитить свои права путем отмены решения НБУ о ликвидации банка.
The courts also have competence for annulling a commercial trademark, upon application from any interested party or if the trademark
Суды также обладают компетенцией по аннулированию торгового товарного знака на основании заявления любой заинтересованной стороны
he issued a bull annulling any papal election brought about by simony,
он издал буллу, отменяющую любые папские выборы вызванные симонией,
On 7 November 1996, President Lukashenko issued a decree annulling the decision of the court
7 ноября 1996 года президент Лукашенко издал декрет, отменяющий решение суда
the Court of Appeal of Barcelona handed down a judgement annulling the declaration of need of care
Апелляционный суд Барселоны своим постановлением от 21 мая 1992 года аннулировал заявление о том, что детям угрожает опасность,
a new Constitution was promulgated(16 October 1962), annulling those provisions of the previous Constitution that gave the Belgian trusteeship authority the power to rule the Kingdom.
1 июля 1962 года) была принята( 16 октября 1962 года) новая конституция, которая отменила положения, позволявшие бельгийской администрации управлять делами королевства.
ratified Administrative Court ruling No. 49 of 12 November 1995 annulling a decision by the Mayor of Baghdad to place a citizen in administrative detention
принятым его бюро 26 ноября 1995 года, было одобрено постановление Административного суда№ 49 от 12 ноября 1995 года, аннулирующее решение мэра Багдада об административном задержании одного гражданина
when the Althingi passed law No. 18/2010 annulling the exemption provision in art. 4 of law No. 85/2007 on restaurants
до марта 2010 года, когда Альтинг принял закон№ 18/ 2010, аннулирующий исключение, предусмотренное в статье 4 закона№ 85/ 2007 о ресторанах и ночных клубах,
Результатов: 71, Время: 0.1166

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский