ARE CODIFIED - перевод на Русском

[ɑːr 'kəʊdifaid]
[ɑːr 'kəʊdifaid]
закреплены
are enshrined
established
contained
set out
embodied
secured
fixed
lays down
set forth
consolidated

Примеры использования Are codified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
freedoms of women that are codified in the Constitution and in the CEDAW Convention.
свобод женщин, закрепленных в Конституции Республики Узбекистан и Конвенции CEDAW.
individual contractors in terms of the occupational groups that are codified in the Common Classification of Occupational Groups at the job family level.
индивидуальных подрядчиков с разбивкой по профессиональным группам, кодифицированным в Общей классификации профессиональных групп на уровне групп должностей.
cultural rights are codified in chapter VI of the Constitution
культурные права кодифицируются в главе VI Конституции
Penal consequences are codified in section 155 of the Criminal Code for genocide
Уголовные последствия кодифицируются в разделе 155 Уголовного кодекса, касающемся геноцида,
reforms are aimed at all principal systems of law, those which are codified and those which follow the common law;
реформ ориентированы на все главные правовые системы, которые являются кодифицированными и которые следуют принципам общего права;
ensure that the ILO core labour standards are codified in such instruments and enforced by the ministries that have responsibility for forest management;
практики в области устойчивого лесопользования, с тем чтобы обеспечить кодификацию основных трудовых норм МОТ в соответствующих документах и их применение министерствами, отвечающими за вопросы лесопользования;
civilian objects, and are codified more specifically in Articles 35(3)
гражданскими объектами и кодифицированы в более конкретном плане в статьях 35( 3)
The obligations which are codified within article 9, paragraph 5, and article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights are not simplyare compensated"according to the law" in the case of article 14 6.">
Обязательства, которые кодифицированы в пункте 5 статьи 9 и пункте 6 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах,
state-practice, these two bodies of law, which are codified in separate instruments,
государственной практики эти две отрасли права, кодифицированные в отдельных документах,
The definition of torture is codified in U.S. law in several contexts.
Определение" пытка" кодифицировано в американском законодательстве в нескольких контекстах.
The rights of indigenous peoples must be codified in international law without further delay.
Необходимо безотлагательно закрепить права коренных народов в международном праве.
This is codified in the above-mentioned articles 175
Это кодифицировано в вышеупомянутых статьях 175
These undertakings should be codified into solemn, international legal instruments.
И все эти обязательства надлежит закрепить в торжественных, международно-правовых документах.
The jus commune of Quebec is codified in the Civil Code of Quebec.
Code civil du Québec annoté Гражданский кодекс Квебека 1994.
At the end of the process, how should any new space security agreements be codified?
Ну а как в конце процесса кодифицировать любые новые соглашения по космической безопасности?
In some countries, however, this discrimination is codified in customary law.
В то же время в некоторых странах эта дискриминация закреплена в обычном праве.
We support the Secretary-General's recommendation that the improved practices should now be codified.
Мы поддерживаем рекомендацию Генерального секретаря в отношении необходимости кодифицировать усовершенствованную практику.
Globalization must be codified, and the multilateral trade system must be fair
Глобализация должна быть кодифицирована, а система многосторонней торговли должна быть свободной
That intersection arose from the Universal Declaration of Human Rights and was codified in the major human rights treaties adopted since the 1960s.
Подобное пересечение этих вопросов вытекает из Всеобщей декларации прав человека и кодифицировано в основных договорах по правам человека, принятых с 60- х годов.
This is codified in the commitment"To promote the implementation and follow-up of the regional implementation strategy through regional cooperation" Commitment 10.
Они сформулированы в обязательстве под названием" Содействовать выполнению региональной стратегии осуществления с помощью регионального сотрудничества" Обязательство 10.
Результатов: 41, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский