ARE DISPERSED - перевод на Русском

[ɑːr di'sp3ːst]
[ɑːr di'sp3ːst]
рассредоточены
dispersed
are scattered
are spread
distributed
diffused
рассеяны
scattered
dispersed
spread
dispelled
рассеиваются
dissipate
scatter
are dispersed
разбросаны
scattered
are spread
dispersed
strewn
разносятся
travels
are dispersed
spread
are carried
диспергируются
are dispersed
некомпактно
dispersed
распылены
dispersed
sprayed
spread
распределяются
are distributed
are
are shared
allocated
distribution
apportioned
divided
are being allocated

Примеры использования Are dispersed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Dahalo, former elephant hunters, are dispersed among Swahili and other Bantu peoples,
Народ дахало, бывшие охотники на слонов, рассеяны среди суахили и других народов банту,
With the exception of rare specialised publications, statistics on ageing are dispersed across different publications and online access is
За исключением редких специализированных публикаций статистические данные по проблемам старения разбросаны по различным публикациям,
Riddle's children are dispersed between the east and west coasts of the United States,
Дети Риддла рассредоточены между восточным и западным побережьями Соединенных Штатов,
We know that they are on the run; they are dispersed and displaced from a number of valleys which were their sanctuaries.
Мы знаем, что они бегут; они рассеяны и изгнаны из ряда долин, в которых они скрывались.
Although they are dispersed over large areas
Несмотря на то, что они диспергируются на больших площадях
They can be more expensive than other sampling methods particularly when the units are dispersed or when they are difficult to trace due to migration or marriage etc.
Такие выборки могут быть дороже, чем другие методы выборки, в частности когда единицы рассредоточены или когда их трудно проследить ввиду миграции, вступления в брак и т. п.
The Committee is concerned that different provisions on the prohibition of racial discrimination are dispersed in many laws, which do not seem to ensure the necessary coherence
Комитет обеспокоен тем, что различные положения о запрещении расовой дискриминации разбросаны по многочисленным законам, что, как представляется, не обеспечивает необходимой согласованности
Even though micro-data are provided, they are dispersed across many government institutions
Даже если микроданные и предоставляются, они распылены по многочисленным правительственным учреждениям
Although they are dispersed over large areas
Хотя они и диспергируются на больших площадях
the current arrangements for programme coordination and oversight are dispersed.
нынешние механизмы координации программ и надзора за их осуществлением рассредоточены.
How does one classify people who live anonymously and who are dispersed in different parts of the country?
К какой категории отнести лиц, которые живут втайне и которые разбросаны по различным частям страны?
we can reduce the scope of areas where explosive sub-munitions are dispersed.
мер мы можем сократить размер районов, где распылены взрывные суббоеприпасы.
Most persons belonging to national minorities who are dispersed around the country in small groups
Для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, которые проживают на территории страны рассредоточено- небольшими группами
scarring of connective tissue) are dispersed(spread out) through the nervous system.
бляшки соединительной ткани) рассеяно( распространено) по нервной системе.
then immediately collect seeds that are dispersed into the room and brought the count.
сразу семена собирала, которые рассеяла, в комнату приносила и считала.
The Russian Navy ships are dispersed at designated areas of responsibility;
Корабли ВМФ России рассредоточены по назначенным зонам ответственности,
In northern Uganda, the displaced are dispersed in well over 100 camps,
В северных районах Уганды перемещенные лица расселены более чем в 100 лагерях,
materials are dispersed, dissolved, mixed
материалы разошлись, растворяется, смешанный
A further weakness is that responsibilities for implementing publications policy are dispersed within the UNCTAD secretariat and largely exercised without adequate coordination
Еще одним слабым местом является распыление в секретариате ЮНКТАД ответственности за проведение издательской политики, причем соответствующие обязанности зачастую
If resources are dispersed throughout the Department, we fear that small islands will lose access
Если ресурсы будут рассеяны по всему Департаменту, мы опасаемся, что малые островные государства потеряют доступ,
Результатов: 93, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский