РАССЕЛЕНЫ - перевод на Английском

resettled
переселиться
расселению
переселения
расселяются
live
жить
живой
жизнь
концертный
лайв
пожить
проживают
вживую
проживания
обитают
re-housed
расселены
accommodated
учитывать
размещение
предусматривать
разместиться
вместить
принять
удовлетворить
приспособить
обеспечить
учета

Примеры использования Расселены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
народов должны иметь правовые титулы на земли, где они расселены.
90 per cent of indigenous peoples should have titles for the land on which they lived.
В северных районах Уганды перемещенные лица расселены более чем в 100 лагерях,
In northern Uganda, the displaced are dispersed in well over 100 camps,
Эти внутренне перемещенные лица расселены по всей Грузии во временных жилищах, которые, к сожалению, стали для них постоянными.
These internally displaced persons are settled throughout Georgia in temporary housing facilities that unfortunately have become permanent ones.
проживающие могут быть расселены( при необходимости)
living persons can be settled(if necessary) from one room to another,
Практически 300 000 перемещенных внутри страны лиц были временно расселены в лагерях в Джелалабаде,
Nearly 300,000 internally displaced persons have been settled temporarily in camps in Jalalabad,
По сообщениям, 40 000 беженцев будут расселены по всем странам Евросоюза по квотному принципу.
It is being reported that 40,000 asylum seekers would be spread across the EU countries through a quota system.
С учетом того факта, что внутренне перемещенные лица расселены в небольших городах,
In view of the fact that internally displaced persons settle in the small towns,
Большинство из этих вновь перемещенных лиц были расселены в лагерях для ПВСЛ на юге
Most of the newly displaced were settled in IDP camps in the south
В этой связи высказывается общее пожелание, чтобы пострадавшие были расселены в другие места, ибо государство обязано предоставить достойное жилище каждому гражданину.
In this regard it is generally hoped that the victims will be relocated elsewhere, as it is the duty of the State to provide decent housing to all citizens.
По оценочным данным, были расселены до 135 000 беженцев, включая давних беженцев из Бутана и Мьянмы
It is estimated that up to 135,000 refugees were resettled, including long-standing refugees from Bhutan
Первоначально племена ардиеиев были расселены вдоль реки Наро до области Коньиц,
Their initial inland residence was located along the Naro River up to the Konjic region,
Мусульмане преимущественно расселены в северной, восточной
Muslims reside largely around the northern,
Все они расселены в частные дома 27 районов
They settled in homes 27 districts
Все они расселены в частные дома 27 районов
They settled in homes 27 districts
последовавших за утверждением Закона о земле в 1964 году, расселены были всего лишь 218 000 семей.
Land Statute in 1964, only 218,000 families had been settled.
рома могут быть расселены на земле разных собственников.
groups of Roma might be settled on land belonging to various owners.
ряд семей сирийских беженцев армянского происхождения были преднамеренно расселены Арменией на оккупированных территориях Азербайджанской Республики.
a number of families of Syrian refugees of Armenian origin have been deliberately settled in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan by Armenia.
ряде других районов юга Таджикистана, не имеют жилья и расселены в неотапливаемых помещениях клубов,
other districts of the south of Tajikistan are homeless and have been accommodated in unheated club-houses,
Согласно самым последним оценкам, примерно 19 000 израильтян были расселены в 33 израильских поселениях на территории оккупированных сирийских Голан.
The most recent estimates available indicate that approximately 19,000 Israelis have settled in 33 Israeli settlements in the occupied Syrian Golan.
свыше 50 000 расселены в лагерных поселениях, где они охватываются деятельностью независимых лечебно- медицинских центров системы здравоохранения.
over 50,000 are settled in camps where they are covered by independent health care medical treatment centres.
Результатов: 106, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский