ARE DISTURBED - перевод на Русском

[ɑːr di'st3ːbd]
[ɑːr di'st3ːbd]
обеспокоены
are concerned
worried
are disturbed
have concerns
встревожены
are concerned
are alarmed by
dismayed
are worried
disturbed
are troubled
are anxious
are perturbed
нарушаются
are violated
violations
are infringed
abuses
are broken
breached
are disrupted
flouted
are disturbed
вызывают обеспокоенность
concern
raise concerns
give cause for concern
disturbing
alarming
gave rise to concern

Примеры использования Are disturbed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some hereditary or congenital diseases, the repair mechanisms of DNA are disturbed, and the risk of acute leukaemia is considerably elevated.
При некоторых наследственных или врожденных заболеваниях механизм восстановления генетического материала( ДНК) нарушен, и значительно повышается риск острой формы лейкоза.
perhaps most of us would think so, even though we are disturbed by the black gulf of death intervening.
физическое содержание те же самые, возможно, большинство из нас согласится с этим, хотя мы и будем взволнованы тьмой небытия в промежутке.
appreciate your concerns and cannot wait to reply because you are disturbed regarding the morality of IFWLC members.
не могу более оставлять без ответа проявленное Вами беспокойство в отношении принципиальности членов МФЖЮП.
when other people are disturbed… we could afford to be a little flexible about it!
в некоторых случаях, когда другие люди возмущаются, мы могли бы быть более уступчивыми в этих вещах!
We also are disturbed by reports of the use of torture
Мы также обеспокоены сообщениями о применении пыток
we too are disturbed by the growing marginalization,
мы также обеспокоены растущей маргинализацией,
At the same time, we are disturbed by reports noting that the Israeli military incursion in northern Gaza, in response to those attacks,
В то же время мы обеспокоены тревожными сообщениями о том, что предпринятое в ответ на эти нападения вторжение израильских вооруженных сил на севере Газы,
In this context, we are disturbed and disappointed over the decision by two nuclear States to proceed with nuclear tests after the solemn commitments of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
В этой связи нас беспокоит и разочаровывает решение двух ядерных государств провести ядерные испытания после торжественного провозглашения их обязательств на Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора.
occur naturally in coal seams and are released as CMM when coal seams are disturbed by mining activities.
естественным образом присутствуют в угольных пластах и выделяются в виде ШМ в случае нарушения угольных пластов при их разработке.
we remain concerned by the excessive use of force by the police in Armenia to disperse peaceful protesters in late July, and are disturbed that journalists appear to have been targeted in these peaceful events.
мы по-прежнему обеспокоены чрезмерным применением силы со стороны полиции в Армении для разгона мирных демонстрантов в конце июля, и озабочены тем, что журналисты, по всей видимости, подвергались травле в ходе этих мирных мероприятий.
they become aware that they are disturbed, and that they seek solutions.
то они осознают, что их беспокоит, и тогда они ищут решений.
where gravity and cohesion are disturbed in their haunts and diverted to use;
где тяготение и сцепление потревожены в своих убежищах и привлечены к пользованию;
to its proper management that we are disturbed not only at the inadequate attention being paid to addressing the root causes of migration,
его должному обсуждению, мы встревожены не только неадекватным вниманием, которое уделяется рассмотрению коренных причин миграции, но и эгоистическим протекционизмом,
The trustworthy data is received that the kidney functions are disturbed at hypoxia: a filtration rate is decreased, which is expressed by a creatinin
Получены достоверные данные о том, что при гипоксии нарушаются функции почек: снижается скорость фильтрации, что выражается повышением уровня креатинина в сыворотке крови;
We are disturbed by the proliferation of small arms
У нас вызывает беспокойство распространение стрелкового оружия
affected by Harvey, but investors are disturbed that increased a margin of an oil refinery which seek to use a situation now
особой угрозы нет, но инвесторов тревожит, что возросшая было маржа НПЗ, которые теперь стремятся воспользоваться ситуацией
States parties are disturbed by the harmful and widespread impact of armed conflict on children and the long-term consequences
что государства- участники обеспокоены пагубным и широкомасштабным воздействием вооруженных конфликтов на детей,
local people are disturbed by intensive clear-cutting for simple heating purposes,
наших людей беспокоит интенсивная сплошная вырубка с целью простого отопления,
That is disturbing and exciting at the same time.
Это беспокоит и захватывает одновременно.
This is disturbing the people very much."
Это очень беспокоит людей". Анонимный свидетель№ 5,
Результатов: 48, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский