ARE LAID OUT - перевод на Русском

[ɑːr leid aʊt]
[ɑːr leid aʊt]
изложены
set out
contained
outlined
presented
described
laid down
laid out
stated
expressed
spelled out
выложены
lined
posted
are laid out
released
put
раскладываются
are laid out
закреплены
are enshrined
established
contained
set out
embodied
secured
fixed
lays down
set forth
consolidated
закладываются
are
laid
are being laid

Примеры использования Are laid out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The relevant facts in this case are laid out in paragraphs 2.1 to 2.3 of the Committee's decision.
Факты по данному делу изложены в пунктах 2. 1- 2. 3 решения Комитета.
the leaves and branches of which are laid out in closets, ventilation passages, on the balconies.
листья и ветки которых раскладываются в чуланах, вентиляционных ходах, на балконах.
Guidelines for flying the flag are laid out in the 1953 Flags Actis published by the Australian Government on an infrequent basis.">
Правила использования флага изложены в законе« О флаге»
They are plates soaked in repellent that are laid out or hung in places of supposed moth accumulation.
Они представляют собой пропитанные отпугивающим веществом пластинки, которые раскладываются или развешиваются в местах предполагаемого скопления моли.
The conditions for this provision are laid out in sub-point"e" of Article 11 of the Convention items 100-12 of this report.
Условия их предоставление изложены в подпункте( е) статьи 11 Конвенции п. 100- 102 доклада.
Findings from the trip are laid out in a report published by Bankwatch last month.
Выводы по результатам визита изложены в отчете, опубликованном в прошлом месяце Международной сетью« Бенквоч».
The proposed revisions are laid out in the report of the Executive Director(DP/FPA/2012/3) with the added text underlined
Предлагаемые изменения изложены в докладе Директора- исполнителя( DP/ FPA/ 2012/ 3);
constraints and assumptions are laid out in Annex 1:Project Logical Framework Matrix.
ограничения и допущения изложены в Приложении 1: Логическая Матрица Проекта.
such a multi-institution attack is discussed at length and proposals by a regulator are laid out.
такая многоступенчатая атака подробно обсуждается и изложены предложения по ее регуляции.
young people under 18 years of age and are laid out in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
молодые люди младше 18 лет, и которые изложены в Конвенции ООН о правах ребенка.
The relevant provisions of the Covenant are laid out in article 14, firstly the general
Соответствующие положения Пакта содержатся в статье 14, где вначале, в пункте 1, излагаются общие требования относительно справедливого судебного разбирательства,
Logs and assorted trash are laid out on the highway at the approach to every town or city-much more effective than a"slow down" sign.
Перед каждым населенным пунктом на шоссе положены бревна и мусор- гораздо эффективнее знака« сбавить скорость».
Composition of a unit of competence The competencies given in this document are laid out in a series of performance requirements
Состав блока компетентности Компетенции, представленные в настоящем документе, разбиты на несколько требований к производственным показателям
freedoms which are under constitutional guarantee are laid out in detail under Part Two(Articles 12-74)
гарантируемые Конституцией, подробно излагаются в Части 2( статьи 12- 74) Конституции,
They are laid out in the laws(mentioned above) such as the Copyright
Они излагаются в законах( упомянутых выше),
A couple dozen rubber stamps are laid out on the shelf: everyone can stamp their postcard or passport with whatever suits their fancy.
На полке лежат пару десятков штампов- каждый может свою открытку или паспорт проштамповать по вкусу.
the conditions for service delivery are laid out in the yearly framework contract elaborated by the NHIF,
условия предоставления услуг оговариваются в ежегодном рамочном договоре, разрабатываемом НФМС,
For example, in India, various items such as books, money, weapons are laid out before the baby.
Например, в Индии перед младенцем раскладывают различные предметы, например, книги, деньги, оружие.
The sliced components are laid out around the dish, seasoned with salt,
Нарезанными ломтиками составляющие выкладываются вокруг тарелки, приправляются солью,
The collected materials are laid out on the attic in the shade
Собранное сырье раскладывают на чердаке в тени
Результатов: 92, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский