ARE NOT GONNA GO - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'gɒnə gəʊ]
[ɑːr nɒt 'gɒnə gəʊ]
не пойдешь
are not going
don't go
are not coming
don't come
won't go
won't
you won't come
can't go
are not leaving
are not taking
не собираешься
are not gonna
are not going
are not planning
don't want
are not going to go
are not about
are not thinking
no intention
not gonna go
are not trying
не поедешь
are not going
are not coming
don't go
will not go
are not taking
are not getting
are not driving
don't come
won't come
не отправишься
are not going
не собираемся
are not going
are not gonna
are not
do not intend
don't want
no intention
are not planning
not gonna get
не сядешь
don't sit down
are not going
are not getting
don't get

Примеры использования Are not gonna go на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My kids-- they're not gonna go to sleep with you here.
Мои дети- они не идут спать, пока вы здесь.
You're not gonna go.
Вам нельзя туда идти.
They're not gonna go back there.
Они туда не вернутся.
You're not gonna go, Joe?
Ты же не собираешься идти, Джо?
Julia, they're not gonna go easy on you.
Джулия, они не станут тебя щадить.
You're not gonna go in there.
Ты туда не пойдешь.
You're not gonna go to Tiffany's?
Ты ведь не собираешься в Тиффани?
You're not gonna go up there?
Ты пойдешь на верх?
You're not gonna go, right?
Ты не войдешь, хорошо?
I can just say we're not gonna go.
Я могу ответить, что мы не придем.
You're not gonna go?
Ты что, не идешь?
We're not gonna go in there anymore?
Мы туда больше не ходим?
And we're gonna do this smooth and smart, and we're not gonna go around threatening cops in public places.
Мы будем работать чисто и гладко, мы не собираемся наезжать и угрожать копам в общественных местах.
then it's up to us to let them know that we're not gonna go anywhere.
то в наших силах донести до них, что мы никуда не собираемся.
I know you're not gonna go home, sit in your rocking chair
Я знаю, ты не пошел бы домой, чтобы сидеть в кресле- качалке
You're not gonna go to jail'cause you didn't have the balls to stay in the room.
Ты в тюрьму не попадешь. Потому что у тебя кишка оказалась тонка остаться.
So look, if we're not gonna go in there and clear it out then we just got to go..
И если мы не собираемся пойти и зачистить амбар, то у нас только один выход- уехать.
All right, well, you make sure you tell them they're not gonna go anywhere until we do.
Ну ладно. Что ж, скажи, что им нельзя выходить, пока мы не уйдем.
These guys ain't gonna go through with this.
Эти люди не пойдут ту до конца.
She's not gonna go far.
Она не уйдет далеко.
Результатов: 48, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский