ARE NOT GONNA GO in French translation

[ɑːr nɒt 'gɒnə gəʊ]
[ɑːr nɒt 'gɒnə gəʊ]

Examples of using Are not gonna go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you're not gonna go alone.
Mais vous n'irez pas seul.
You're not gonna go to the police.
Vous n'irez pas à la police.
Guys are not gonna go for this.
Les mecs ne vont pas aimer ça.
We're not gonna go to jail if Waymond doesn't testify.
On n'ira pas en prison si Waymond ne témoigne pas.
Door slams[sighs] Guess we're not gonna go play putt-putt tonight.
J'imagine que nous n'allons pas jouer à pouce-pouce ce soir.
We're not gonna go to a funeral.
On n'ira pas à un enterrement.
Are you… are you sure you're not gonna go to lunch?
Vous êtes sûr que vous n'irez pas déjeuner?
You're not gonna go bothering him.
Tu ne dois pas l'ennuyer.
We're not gonna go see him at some hospital he isn't even at!
On ne va pas aller le voir où il n'est pas!.
We're not gonna go up there.
On va pas aller là-bas.
Pappass. We're not gonna go to jail.- No?
Pappass, on n'ira pas en prison?
They're not gonna go before me, are they?
Ils ne vont pas passer avant moi, au moins?
You're not gonna go to a bar?
Tu n'es pas allée dans un bar?
You're not gonna go to the wedding.
Tu ne vas pas aller au mariage.
You're not gonna go stand out at the bus stop in this, okay?
Tu vas pas attendre le bus là-dessous.- Mais si?
You're not gonna go to hell for this.
Vous n'irez pas en enfer pour ça.
We're not gonna go anywhere, all right?
On ne va nulle part, tu entends?
We're not gonna go to the movies tonight.
On ne va plus au ciné.
You're not gonna go.
Tu partiras pas.
They're not gonna go easy on you.
Ils ne vont pas y aller doucement avec toi.
Results: 106, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French