ARE YOU KEEPING - перевод на Русском

[ɑːr juː 'kiːpiŋ]
[ɑːr juː 'kiːpiŋ]
вы держите
you keep
you hold
you have
you have got
ты скрываешь
you're hiding
you're keeping
do you hide
would you keep
you're holding back
you're sitting
would you hide
ты хранишь
you keep
you hold
do you have
ты оставишь
you leave
you keep
you let
you put
you give
ты прячешь
you're hiding
did you hide
are you keeping
have you hidden
do you keep
would you hide
вам удерживать

Примеры использования Are you keeping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you keeping Anton on because he's disabled?
Ты держишь Антона потому что он инвалид?
Where are you keeping Jenna and Ally?
Где ты держишь Дженну и Элли?
Are you keeping track?
Yasumoto, how long are you keeping Masae waiting in the corridor?
Ясумото, долго ты собираешься держать Масаэ в коридоре?
Are you keeping a journal?
Вы ведете дневник?
Are you keeping the baby?
Вы оставите ребенка?
What secrets are you keeping?
У вас есть какие-нибудь секреты?
Why are you keeping pieces of her in this room?
Почему вы храните кусочки от нее в этой комнате?
Are you keeping her locked up?
Держишь ее под замком?
Are you keeping that cat?
Вы оставите этого кота?
Are you keeping those here?
Ты будешь это здесь держать?
What are you keeping my wife waiting for?
Зачем вы заставляете мою жену ждать?
Why are you keeping yourself locked up?
Почему ты держишь себя взаперти?
How are you keeping?
Как держишься?
Where are you keeping them?
Yeah. What, are you keeping score?
Ты что- ведешь счет?
Are you keeping your own counsel because a man marked for questioning might betray your secrets?
Вы держите свой собственный совет! потому что человек отмечен на допрос предать свои тайны?
meant to help humanity, then why are you keeping your experiments a secret from Leeds?
вы делаете в этой лаборатории поможет человечеству то почему вы держите ваши эксперименты в тайне: от Лидса?
So, Jenny, is your job at the yogurt shop, like, a career or are you keeping yourself in Top Ramen between acting gigs?
Итак, Дженни, твоя работа в магазине йогуртов, как карьера, или ты хранишь себя для показа кабриолетов?
Come on, are you keeping them from me, or are you keeping me from them?
Ну же, ты что держишь их подальше от меня или меня подальше от них?
Результатов: 55, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский