it would be usefulit would be appropriateit would be advisableit would be desirableit would be helpfulit might be appropriateit would be prudentit would be betterit would be worthwhileit would be preferable
it would be usefulit would be appropriateit would be advisablebe advisableit would be helpfulit might be usefulit would be worthwhileit would be wiseit would be desirableit may be appropriate
it would be desirableit would be preferableit would be advisableit would be usefulit might be desirableit would be helpful ifit would be appreciated ifit might be advisablewould be welcomeit might be preferable
Примеры использования
Be advisable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It might therefore be advisable to delete the last sentence, since it was open to abuse.
В этой связи было бы желательно исключить из текста пункта последнюю фразу, поскольку она открывает путь к злоупотреблениям.
With regard to draft article 10, he thought it might be advisable to restore paragraphs 1 and 2 of article 14 adopted on first reading.
Что касается проекта статьи 10, то он считает, что было бы целесообразно восстановить пункты 1 и 2 статьи 14, принятой при первом чтении.
The Secretary-General also felt that reducing the size of MINURSO would not be advisable at this stage.
Генеральный секретарь также высказал мнение о том, что сокращение численности персонала МООНРЗС на данном этапе было бы нецелесообразным.
It would also be advisable to check whether the reference to consultation with the disputing parties was inserted in all contexts.
Наряду с этим было бы целесообразно удостовериться в наличии ссылки на консультации со сторонами спора во всех контекстах.
It would also be advisable for the Office to establish closer ties with a number of institutions of civil society which have repeatedly expressed a willingness to support and encourage its work.
Вместе с тем Прокуратуре следовало бы пойти на дальнейшее сближение с различными институтами гражданского общества, которые неоднократно заявляли о своей готовности поддержать и оживить ее деятельность.
In view of that, it might be advisable to undertake an analysis of net savings resulting from the above approach;
С учетом этого, возможно, было бы целесообразно провести анализ чистой экономии, которую удастся получить благодаря применению вышеизложенного подхода;
It may be advisable to create, for presentational purposes, a more userfriendly consolidated list for each category of proscribed items.
В целях презентации, возможно, было бы целесообразно подготовить более удобный для пользователей сводный перечень по каждой категории запрещенных товаров.
It might be advisable to hear the views of the relevant intergovernmental
Возможно, было бы целесообразно выслушать по этому вопросу мнения соответствующих межправительственных
Several said that it might be advisable to take advantage of existing mechanisms for exchanging
Ряд представителей отметили, что до разработки новых механизмов, возможно, было бы целесообразно воспользоваться существующими механизмами обмена
It would also be advisable to include representatives of state bodies.
В профильные рабочие группы целесообразно было бы включать как представителей государственной власти,
It may be advisable to provide that they should become effective upon approval by the regulatory body
Возможно, будет целесообразно предусмотреть, что эти правила вступают в силу после их утверждения, в зависимости от конкретных обстоятельств,
Given the complex security situation in Somalia, it may be advisable to look at additional security options,
С учетом сложной ситуации в плане безопасности в Сомали может быть целесообразно взглянуть на дополнительные варианты в области безопасности,
It may be advisable to obligate the concessionaire, at the request of the contracting authority, to give demonstrations of procedures described in
Может быть целесообразным обязать концес сионера провести по просьбе организации- заказчика демонстрационный показ операций,
It may be advisable to provide that the rules issued by the concessionaire become effective upon approval by the regulatory agency
Возможно, будет целесообразно предусмотреть, что эти правила вступают в силу после их утверждения, в зави симости от конкретных обстоятельств,
it may be advisable for the parties to deal in the contract with the issues that could arise in relation to damages.
возможно, целесообразно в контракте отразить вопросы, которые могут возникать в связи с возмещением ущерба.
It may be advisable for the documents to be made available in at least one language customarily used in international commercial transactions.
Возможно, будет целесообразно составить документы, по крайней мере на одном языке, широко используемом при международных коммерческих сделках.
It may also be advisable to fix the qualifications which trainees for a particular post must possess e.g.,
Возможно будет целесообразно также установить, какой квалификацией должны обладать канди даты на тот
It may be advisable to provide that the training must take into account the operational conditions which the trainees will later encounter in the country of the purchaser.
Возможно, целесообразно будет предусмотреть, что при проведении подготовки персонала не обходимо учитывать эксплуатационные условия, в которых стажеры впоследствии будут работать в стране заказчика.
It may be advisable to provide a method of determining which provision is to prevail in such cases.
Воз можно, будет целесообразно предусмотреть метод определения того положения, которое должно иметь преимущественную силу в таких случаях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文