BE COMMENDED - перевод на Русском

[biː kə'mendid]
[biː kə'mendid]
воздать должное
pay tribute
commend
to salute
praise
to give credit
выразить признательность
to congratulate
thank
express appreciation
commend
to express my thanks
express my gratitude
my appreciation
gratitude
to convey my appreciation
to extend gratitude
похвалы
praise
credit
commendation
be commended
accolades
lauded
отдать должное
pay tribute
commend
give credit
to pay homage
salute
is a tribute
высокой оценки
appreciation
be commended
commendation
high score
is highly appreciated
high praise
high assessment
to be praised
high estimate
поблагодарить
thank
commend
gratitude
appreciation
congratulate
приветствовать
welcome
greet
appreciate
to hail
salute
commend
высоко оценить
commend
appreciate
appreciation
praised
одобрения
approval
endorsement
approved
endorsing
validation
adoption
acceptance
encouragement
commendation
отметить
be noted
be pointed out
be mentioned
to mark
to highlight
be said
be observed
state
would note
to commend

Примеры использования Be commended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ said that Spain should be commended for having upheld the principle of legal equality between Spaniards and foreigners.
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что необходимо отдать должное Испании за поддержку принципа правового равенства между испанцами и иностранцами.
At the same time, the international community must be commended for the assistance it provided to Angola in overcoming its difficult past.
В то же время следует воздать должное международному сообществу за его помощь Анголе в преодолении трудностей прошлого.
The Mongolian authorities should be commended and supported for their humanitarian stance which bodes well for the country's commitment to democracy
Властям Монголии следует выразить признательность и оказать поддержку за их гуманную позицию, которая вполне соответствует приверженности этой страны демократии
Spain should be commended for its prohibition of cloning and genetic mutation for
Следует отдать должное Испании за введенный запрет на клонирование
DPI reported that the African movement of disabled people should be commended for its work in supporting South African disability organizations in their action against institutionalized apartheid.
Эта организация сообщила, что африканское движение инвалидов заслуживает высокой оценки за свою работу по поддержке южноафриканских организаций инвалидов в их борьбе против институционализированного апартеида.
In that connection, the Government of New Zealand should be commended for its laudable efforts with respect to Tokelau.
В этой связи следует воздать должное достойным похвалы усилиям правительства Новой Зеландии в отношении Токелау.
The NGO Monitor indicated that the Israeli Government should be commended for allowing NGOs to operate freely, even when many
По мнению<< Монитора НПО>>, правительство Израиля заслуживает похвалы за предоставление НПО возможности свободно функционировать,
The Department of Peacekeeping Operations should be commended for its efforts to address security gaps at missions
Следует выразить признательность Департаменту операций по поддержанию мира за его усилия по укреплению безопасности в миссиях
Mr. de GOUTTES said that Libya should be commended for allowing the international legislation to which it was party to take precedence over domestic legislation.
Г-н де ГУТТ говорит, что Ливия заслуживает высокой оценки за то, что ей удалось обеспечить верховенство международного законодательства, стороной которого она является, перед внутренним законодательством.
The Uganda Investment Authority(UIA) should also be commended for easing the entry of investors since 2000,
Кроме того, следует отдать должное Инвестиционному управлению Уганды( ИУУ),
The Counter-Terrorism Committee should be commended for its efforts to give practical effect to the resolution.
Следует поблагодарить Контртеррористический комитет за его усилия, направленные на практическое осуществление этой резолюции.
The Government should be commended for its commitment to promote
Правительству следует воздать должное за его приверженность делу поощрения
It should be commended for its commitment to support Haiti on its path towards greater security and development.
Он заслуживает похвалы за его приверженность оказанию Гаити поддержки на пути, который ведет к обеспечению большей безопасности и развития.
Mr. ALBA(Country Rapporteur) said that the State party should be commended for the many positive steps it had taken to promote and protect the rights of migrant workers.
Г-н АЛЬБА( Докладчик по стране) говорит, что следует приветствовать многочисленные позитивные меры, принятые государством- участником в целях поощрения и защиты прав трудящихся- мигрантов.
ECOWAS must be commended for the successful holding, in Cape Verde, of the Ministerial Conference on Drug Trafficking as a Security Threat to West Africa.
следует выразить признательность за успешное проведение в Кабо-Верде конференции на уровне министров по проблеме незаконного оборота наркотиков как угрозе безопасности Западной Африки.
In particular, the Government of Tajikistan should be commended for having significantly reduced poverty in the country
В частности, правительство Таджикистана заслуживает высокой оценки за существенное сокращение масштабов нищеты в стране
The High Representative and his team should be commended for their continued commitment to the mission of the Alliance in this difficult financial situation.
Следует отдать должное Высокому представителю и его команде, которые в этой острой финансовой ситуации продолжают демонстрировать свою приверженность миссии Альянса.
The Russian Federation should be commended for having made the declaration under article 14 of the Convention.
Российскую Федерацию следует поблагодарить за заявление, сделанное в соответствии со статьей 14 Конвенции.
previous two years and the outgoing non-permanent members should be commended for their solid performance.
выбывающие непостоянные члены заслуживают похвалы за достигнутые ими солидные результаты в работе.
whose tenacity should once again be commended.
целеустремленности которого необходимо еще раз воздать должное.
Результатов: 194, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский