BE DUPLICATED - перевод на Русском

[biː 'djuːplikeitid]
[biː 'djuːplikeitid]
дублироваться
overlap
be duplicated
replicated
быть дублирован
быть продублированы
быть повторен
be repeated
be replicated
be duplicated
быть скопирована
be copied

Примеры использования Be duplicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
resolutions should not be duplicated in the Third Committee.
резолюций не должно дублироваться в Третьем комитете.
the function of a given host could be duplicated across multiple computers, each of which is connected to a different router or switch.
функция данного хоста может быть продублирована через несколько компьютеров, каждый из которых подключен к разным маршрутизаторам или свичам.
Structural CIN is different in that rather than whole chromosomes, fragments of chromosomes may be duplicated or deleted.
Структурная CIN отличается тем, что могут быть дублированы или удалены фрагменты хромосом вместо целых хромосом.
Let us turn to just one of these- the idea that human“general” intelligence is special, and cannot be duplicated by a machine- and observe superstition in retreat.
Давайте возьмем одну из этих идей- человеческий разум уникален и не может быть скопирован в машине- и посмотрим, как суеверия и предрассудки со временем отступают.
the term"genetic" implies that a sequence of nucleotides is or can be duplicated.
что нуклеотидная последовательность дублируется или может быть продублирована.
nature cannot be duplicated.
природа не может быть дублирована.
The police meanwhile urged the public to be cautious when using their credit cards as the details can be duplicated without the knowledge of the customer.
Полиция тем временем призвал общественность быть осторожной при использовании своих кредитных карт, так как их данные могут быть скопированы без ведома держателя.
However, work should not be duplicated, as a project database had already been created
Однако не следует дублировать работу, поскольку база данных о проектах уже создана и ее следует лишь подкорректировать,
Access password could be guessed, keys could be duplicated or even with using a simple picklock unwanted guests could enter into your ownerships.
Отгадываются пароли от входа, делаются дубликаты ключей или вообще пользуясь простой отмычкой нежеланные гости попадают в Ваши владения.
The Netherlands expressed the opinion that such mechanisms should not be duplicated, as they are very resource-consuming for both the Secretariat
Нидерланды высказали мнение, что эти механизмы не должны дублировать друг друга, поскольку их функционирование связано с большими затратами ресурсов
The only part which had to be duplicated was the BIOS,
Единственной скопированной частью был BIOS,
If the effects of SR9009 on mice can securely be duplicated for people, the new drug may provide new treatments for obesity
Если влияния СР9009 на мышах можно безопасно дублировать для людей, то новое лекарство может обеспечить новые обработки для тучности
All materials may only be duplicated, regardless of form, or distributed,
Копирование в любой форме, распространение, в том числе в переводе,
pharmacological knowledge by using methods that could not be duplicated on Earth.
в области медицины и фармакологии с помощью методов, воспроизведение которых на Земле невозможно.
is a national political phenomenon that can not be duplicated in any other European capital.
является национальным политическом феноменом, который невозможно повторить в любой иной европейской столице.
Only content in the News section of the website may be duplicated or printed for the purposes of publication.
Только контент из раздела« Новости» на веб- сайте может копироваться или распечатываться для целей публикации.
In the opinion of one Party, the dispute resolution provisions contained in article 28 of the Convention should not be duplicated by any compliance regime.
По мнению одной Стороны, положения об урегулировании споров, содержащиеся в статье 28 Конвенции, не следует дублировать каким-либо режимом обеспечения соблюдения.
that work should not be duplicated.
эту работу не следует дублировать.
Other, mainly European Union delegations, underlined that many reporting mechanisms existed already and stressed that efforts should not be duplicated.
Другие участники, в основном делегации стран Европейского союза, отмечали, что существует уже немало механизмов представления докладов, и подчеркивали нецелесообразность дублирования усилий.
Concerning further reviews of this subject by the Working Party, it was generally stated that activities of the Working Party on Inland Water Transport(SC.3) should not be duplicated.
В связи с дальнейшим изучением этого вопроса Рабочей группой было высказано общее мнение о том, что не следует дублировать деятельность Рабочей группы по внутреннему водному транспорту SC. 3.
Результатов: 72, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский