BE LEVIED - перевод на Русском

[biː 'levid]
[biː 'levid]
взиматься
charged
be levied
apply
be subject
fees
collected
paid
быть взыскана
be charged
be recovered
be collected
взимаются
charged
be levied
apply
be subject
fees
collected
paid

Примеры использования Be levied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Product taxes can be levied on imported products(at the same rate as domestic like products),
Соответствующие налоги могут взиматься с импортируемой продукции( по той же ставке, что и в отношении схожей отечественной продукции),
1.1.1.6 may be levied for expenses incurred by a country for road construction,
определенные в пунктах 1. 1. 1. 5 и 1. 1. 1. 6, могут взиматься для покрытия расходов, понесенных в результате строительства,
Succession and inheritance duties shall not be levied on movable property the presence of which in the receiving State was due solely to the presence there of the deceased as a member of the mission
Налог на наследство и пошлины на наследование не взимаются с движимого имущества, нахождение которо- го в государстве пребывания обусловлено исключительно пребыванием здесь умершего как сотрудника представительства
higher than those which are or may be levied on their nationals in similar situations.
которые при аналогичных условиях взимаются или могут взиматься с собственных граждан.
the 15% profit tax should be levied on all MFO activities.
15% налог на прибыль долен взиматься со всех видов деятельности МФО.
with the reservation that costs be levied upon those who can afford to pay.
которые располагают соответствующими возможностями, взимается плата за образование.
do not have the relevant Toll paid, a supplementary Toll shall be levied.
Водитель транспортного средства не заплатил соответствующую плату за проезд, с них будет взыскана доплата за проезд.
Programme support costs should be levied in the case of supplementary activities
Расходы на вспомогательное обслуживание программ следует взыскивать в случае дополнительных мероприятий,
other duties shall be levied on the processing and transportation services for the GoRSS Oil Entitlement Volumes unless expressly provided for in this Agreement.
в отношении пр- ва РЮС не будет взиматься каких-либо других плат, налогов, пошлин и других сборов в связи с услугами по переработке и транспортировке причитающихся прву РЮС объемов нефти за исключением случаев, прямо оговоренных в настоящем Соглашении.
The Secretariat agrees with the view that the utilization of cost-free experts could indeed result in additional costs to the Organization for which support costs should be levied.
Секретариат согласен с мнением о том, что использование экспертов, предоставляемых на безвозмездной основе, дейст- вительно могло привести к возникновению у Орга- низации дополнительных расходов, для покрытия которых необходимо начисление вспомогательных расходов.
taxes should be levied on their turnover so that they contribute to efforts to treat industrial waste.
следует взимать налог с учетом их объема торгового оборота, с тем чтобы они участвовали в мероприятиях по утилизации промышленных отходов.
Public authorities intending to make such a charge for supplying information shall make available to applicants a schedule of charges which may be levied, indicating the circumstances in which they may be levied
Государственные органы, намеревающиеся взимать плату за предоставление информации, сообщают подателям просьб тарифы ставок, по которым могут взиматься сборы, с указанием обстоятельств, предусматривающих взимание сборов
in addition to any charges that may be levied by the bank or financial institution managing the aforementioned reversal.
не считая любые комиссионные, которые может взимать банк или финансовое учреждение, которое производит возврат.
Such a fine may be levied within three years from the date on which the Ministry becomes aware of the violation,
Такой штраф может быть взыскан в течение трех лет с даты поступления в министерство информации о нарушении,
the remuneration could be paid from those; a surcharge could be levied against assets to pay for the administration or sale of those assets where that administration was beneficial to the creditors; or a surcharge could be levied on creditors on the making of an involuntary application to cover at least initial costs
может быть установлен дополнительный сбор с таких активов для уплаты за управление ими или их продажу в тех случаях, когда управление активами отвечает интересам кредиторов; или же может предусматриваться дополнительный сбор с кредиторов при подаче заявления о принудительном производстве для покрытия по меньшей мере первоначальных расходов
Value added tax(VAT) is levied in Great Britain at a rate of 20% 2017.
Налог на добавленную стоимость( VAT) взимается в Британии по ставке 20% 2017 год.
Tax sums are levied in the following forms.
Налоговые суммы взимаются в следующих формах.
The tax is levied at each act of purchase/sale.
Налог взимается при каждом акте купли/ продажи.
Taxes are levied according to three levels: federal,
Налоги взимаются на трех уровнях: федеральном,
Wealth tax is levied at the cantonal level at a rate of 0.2-0.7.
Налог на личное состояние взимается на кантональном уровне по ставке, 2-, 7.
Результатов: 52, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский