BEEN SIGNED - перевод на Русском

[biːn saind]
[biːn saind]
подписаны
signed
subscribe
подписан
signed
signature
subscribed
подписали
signed
are signatories
signatures
подписания
signing
signature

Примеры использования Been signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are sequential, guiding readers through different stages of a peace process from before a peace deal has been signed to the long-term consolidation of a peace agreement.
Они представляют собой последовательное изложение различных этапов мирного процесса, с момента подписания мирного соглашения до его долгосрочной консолидации.
The pact has been signed but has yet to take effect,
Это сообщение уже подписано, но еще не опубликовано, сообщила 1 июля
Since the communication was submitted, voluntary agreements have been signed between the Government and major companies in the energy
После представления сообщения были подписаны добровольные соглашения между правительством
During the same period, 43 insurance contracts have been signed amount of which is equivalent to 852,603,449 AMD.
В тот же период было подписано 43 договора о страховании, общая страховая сумма которых, выраженная в драмах, составляет 852, 603, 449 армянских драм.
The Romanian Economy Minister advised that a memorandum of understanding has been signed the Armenian-Romanian Trade and Industry Association
Министр экономики Румынии проинформировал, уже подписан Меморандум о взаимопонимании между Армяно- румынской торгово-промышленной ассоциацией
Two RPAs have been signed to date with many more being developed:
Два СПР уже подписаны, и разрабатывается много других таких соглашений:
The relevant governmental decree has been signed, but a CEO of the combined structure has not yet been appointed.
Соответствующее постановление правительства уже подписано, но генеральный директор объединенной структуры пока не назначен.
The latter has now been signed by 151 States,
Последний уже подписан 151 государством, в том числе всеми пятью государствами,
Since then, the Protocol has been signed at United Nations Headquarters by Chile,
Позднее, уже в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, Протокол подписали бывшая югославская Республика Македония,
Years of conflict and mistrust have given way to agreements that have been signed and implemented, and democratic elections have become the rule rather than the exception.
Годы конфликта и недоверия уступили место соглашениям, которые уже подписаны и выполняются, и демократические выборы стали скорее правилом, нежели исключением.
A technical cooperation agreement had been signed which would serve as an umbrella for cooperation projects.
Было подписано соглашение о техническом сотрудничестве, которое будет служить" зонтичным соглашением" для проектов по сотрудничеству.
The CTBT has now been signed by 178 States of which 144 have ratified, including 35 whose ratification is necessary for entry into force.
Сейчас ДВЗЯИ уже подписан 178 государствами, а ратифицировали его 144 из них, и в том числе 35, чья ратификация необходима для вступления в силу.
Six additional contracts have either been signed during 2013 or are currently in the final stages of negotiation,
В 2013 году уже подписаны либо находятся в завершающей стадии согласования еще шесть контрактов, и первые отчеты соответствующих
The legally binding agreement has currently been signed by 23 countries and the European Union.
На настоящий момент это имеющее обязательную юридическую силу соглашение подписали 23 страны и Европейский союз.
A free trade agreement, which included a chapter on investment, had also recently been signed with the United States.
С Соединенными Штатами также недавно было подписано соглашение о свободной торговле, включающее главу, посвященную инвестициям.
The agreement on a joint project to build a new research center has been signed, so that we can talk about that in a global network of IMEC can enter and Moscow.
Договор о совместном проекте по созданию нового исследовательского центра уже подписан, так что можно говорить о том, что в глобальную сеть IMEC может войти и Москва.
as they have all been signed.
они уже все подписаны.
The Administration states that a memorandum of understanding has been signed by all the parties to the project.
Администрация заявила, что все стороны, участвующие в осуществлении этого проекта, подписали меморандум о взаимопонимании.
the agreement has not yet been signed.
была назначена, это соглашение пока еще не подписано.
The contract has been signed and quality service reviews between the working group
Контракт уже подписан, и в сентябре 2002 года рабочая группа
Результатов: 139, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский