BEING CLOSED - перевод на Русском

['biːiŋ kləʊzd]
['biːiŋ kləʊzd]
были закрыты
were closed
were shut down
have closed
have been shut down
the closure
were locked
were cancelled
were discontinued
were not open
were covered
закрываться
close
be adjourned
to shut down
to lock up
закрытия
closure
closing
the close
adjournment
shutdown
shutting down
закрытых
closed
private
sealed
indoor
covered
non-public
closed-door
closed-down
быть закрытым
be closed
был закрыт
was closed
was shut down
was cancelled
has closed
was locked
was discontinued
was abandoned
was scrapped
was terminated
closure
закрываются
close
be adjourned
to shut down
to lock up

Примеры использования Being closed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a specific country are not good ideas.
Нужно сказать, что закрытый исходный код и нацеленность на аудиторию конкретной страны- это не лучшие идеи.
Today there is an embassy in Baghdad, reopened in summer 2009, after being closed since 1990.
У Пакистана имеется посольство в Дублине, которое было закрыто в 2014 году и вновь открыто в 2015 году.
Ii After being closed by remote control the door shall be such that it can be opened again locally
Ii после того, как дверь была закрыта с помощью дистанционного управления, должна быть предусмотрена возможность ее надежного открытия
the next item shall be introduced without the discussion on the preceding item being closed.
на обсуждение выносится следующий пункт, однако обсуждение предшествующего пункта не закрывается.
For these reasons the Agency is unable to consider the issue of the alleged studies as referred to in the work plan as being closed.
По этим причинам Агентство не может считать вопрос о предполагаемых исследованиях, о котором упоминается в плане работы, закрытым.
mark in the chamber, the air intake of the burner being closed.
отверстие горелки для забора воздуха должно быть закрыто.
Lack of security for judges sometimes led to courts being closed under popular pressure.
Неспособность создать безопасные условия для судей порой приводила к тому, что под давлением народных масс суды закрывались.
to have incurred responsibility, the investigation being closed and reopened in 1993.
в ходе которого не было установлено никакой ответственности и которое было закрыто и вновь открыто в 1993 году.
there is a patriarchal theology school that opened recently after being closed for 480 years.
существует патриархальная школа богословия, которая открылась, будучи закрытой 480 лет.
There are many reasons other than falsity that can result in a rape case being closed as unfounded or unproven.
Кроме заведомого ложного доноса, имеется несколько других причин, по которым дело может быть закрыто как бездоказательное или безосновательное.
await agreement of the parties before being closed; five cases are currently under investigation.
было расследовано семь дел, однако, прежде чем закрыть их, необходимо получить согласие сторон; в настоящее время пять дел находятся в процессе расследования.
The Mahdist revolt, which began in 1881, resulted in all Egyptian post offices being closed by 1884.
Восстание махдистов, вспыхнувшее в 1881 году, привело к закрытию всех египетских почтовых отделений между 1882 и 1884 годами.
If the bug was recorded as being closed in a particular version of a package
Если ошибка была записана как бывшая закрытой в конкретной версии пакета
North American Palladium's Lac des Iles mine reopened in April 2010, after being closed due to low palladium prices.
Шахта Лак Дэз Иль компании Норт Америкэн Палладиум вновь открылось в апреле 2010г после консервации в связи с низкими це- нами на палладий.
were tagged fixed instead of being closed, but that practice was ceased with the advent of version-tracking.
отмечались тегом fixed, но не закрывались, но эта практика была прекращена с приходом отслеживания версий.
the air intake of the burner being closed.
при этом воздухозаборник горелки закрыт.
The United Nations has worked with ISAF to help ensure that premises being closed or transferred are cleared of mines
Организация Объединенных Наций работает с МССБ над содействием обеспечению того, чтобы закрываемые или уступаемые помещения были очищены от мин
Open from 9am- 7pm Monday to Saturday being closed all day Sunday and bank holidays.
Базар работает с 9. 00 до 19. 00, понедельник- суббота, закрыт в воскресенье и нерабочие дни банка.
the next item shall be introduced without the discussion on the preceding item being closed.
на обсуждение выносится следующий пункт, хотя обсуждение предшествующего пункта не закрывается.
The United Nations continued to work with ISAF to help ensure that premises being closed or transferred are cleared of unexploded ordnance.
Организация Объединенных Наций продолжила совместную с МССБ работу по содействию разминированию неразорвавшихся боеприпасов в закрываемых или передаваемых объектах.
Результатов: 82, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский