BREAK-OUT - перевод на Русском

секционных
sectional
breakout
break-out
panel
целевых
target
trust
earmarked
task
dedicated
special-purpose
landing
прорыва
breakthrough
breaking
leapfrogging
a breakout
секционные
sectional
breakout
panel
break-out
побег
escape
break
flight
getaway
running away
fleeing
shoot
elopement
runaway
jailbreak

Примеры использования Break-out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subsequently, the Group was divided into three small break-out groups each assigned to discuss a certain topic on the theme of possible information exchange database,
Впоследствии Группа была разбита на три малые секционные группы, каждой из которых было поручено обсудить определенный сюжет на тему возможной базы данных,
When the Rwandese Patriotic Army began its break-out from the enclave in which it was initially trapped,
Когда Патриотическая армия Руанды начала свой прорыв из анклава, в котором она первоначально находилась,
Following further discussions, a break-out session for regulators from Asia, CIS, Europe, Latin America and North America will be organized to discuss possibilities of regulatory convergence in this sector at the November 2007 session of the Working Party.
После проведения дальнейших обсуждений для представителей регулирующих органов стран Азии, СНГ, Европы, Латинской Америки и Северной Америки в ходе сессии Рабочей группы в ноябре 2007 года будет организовано секционное заседание, на котором они смогут обсудить возможности сближения в области нормативного регулирования в данном секторе.
The purpose of this break-out group was to foster an interactive
Задача этой отдельной группы заключается в содействии интерактивному
The break-out group segments allowed for more focused presentations
Групповые обсуждения в секциях позволяли более целенаправленно представить
followed over the two days by the Common Space, seven break-out Roundtable discussions, a working session
общего пространства>>, семь параллельных дискуссий за круглым столом,
At the second session, participants in three break-out groups discussed issues such as lessons learned from past floods on the use of geospatial information,
В ходе второго заседания участники трех секционных групп обсудили такие вопросы, как уроки, извлеченные из прошлых наводнений, в области использования геопространственной информации,
These factors include the prospect of States misusing the NPT's peaceful uses provisions to acquire the technical basis for a rapid"break-out" to nuclear weapons,
Эти факторы включают перспективу злоупотребления государствами положениями ДНЯО относительно мирного использования с целью обрести техническую основу для быстрого" прорыва" к ядерному оружию,
organizing a series of small break-out group meetings to further explore what best practices could be developed within the framework of the Amended Protocol II. The ISU continues to maintain the compilation of existing guidelines, best practices
организацию серии малых секционных групповых совещаний с целью дальнейшего обследования вопроса о том, какой передовой опыт мог бы быть развит в рамках дополненного Протокола II. ГИП продолжает вести компиляцию существующих руководящих принципов,
Small break-out groups were organized during the meeting of the Group of Experts in order to further explore what best practices could
В ходе совещания Группы экспертов были организованы малые секционные группы, с тем чтобы произвести дальнейшее обследование по вопросу о том,
During the discussion in the break-out group, it was emphasized that the experience with agricultural commodity value chains shows that the higher returns tend to take place at the strongest upward links in the chains,
В ходе обсуждений в дискуссионной группе было подчеркнуто, что, как свидетельствует опыт функционирования цепочек создания стоимости в случае сельскохозяйственных сырьевых товаров, более значительные доходы,
participants discussed various options in detail in four break-out groups focusing on criteria for institutional arrangements to manage the Adaptation Fund, share of proceeds and other funding,
участники подробно обсудили различные варианты в рамках четырех групп, которые уделяли основное внимание следующим вопросам: критерии институциональных механизмов для управления Адаптационным фондом,
prepared by a break-out group.
подготовленных дискуссионной группой.
open discussion, within two break-out groups, one of which would discuss poverty
открытого обсуждения в рамках двух отдельных групп, одна из которых обсуждала бы вопросы нищеты
You threw me a break-out party.
Ты устроил для меня вечеринку в честь побега.
The ideal entrances and break-out spaces are inviting,
Идеальные входы и разделяющие пространства должны быть уютными,
Wall mounting is by means of break-out keyholes or optional wall brackets.
Настенный монтаж производится с помощью выламываемых ключевых отверстий или опциональных настенных накладок.
causes spotting and break-out on the finished product.
приводит к появлению неровностей и дефектов на готовой продукции.
help build confidence and additional barriers to break-out would be erected.
способствовать укреплению доверия и созданию дополнительных препятствий на пути выхода из договоров.
Taking into account the following aspects when organizing the break-out groups, with a view to maximizing the instructive nature of
Необходимость учета следующих аспектов при организации работы секций с целью получения максимальной отдачи в плане обучения
Результатов: 4439, Время: 0.0552

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский