ОТДЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

separate
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
individual
лицо
человек
индивид
личность
индивидуально
индивидуальных
отдельных
конкретных
личных
single
сингл
единый
одиночный
одноместный
единственный
отдельный
одиночка
одиноких
ни одного
particular
особенно
особо
частности
особое
конкретных
определенной
отдельных
specific
конкретно
специфический
конкретных
специальные
особые
определенных
отдельных
distinct
особый
отличие
отдельных
различных
разных
отличной
самостоятельных
четкие
отличается
конкретных
stand-alone
отдельный
изолированный
автономный
отдельно
самостоятельных
независимым
обособленных
selected
выбор
выбирать
отбирать
отбор
подбирать
выделите
отдельных
избранных
certain
ряд
определенных
отдельных
конкретных
уверен
некоторые виды
dedicated
выделять
посвятить
заниматься
посвящение
standalone

Примеры использования Отдельной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она стала отдельной областью исследования, проведенного в 1970- х годах.
It became a distinct field of study in the 1970s.
Определение отдельной цели по уменьшению опасности бедствий с использованием устойчивости в качестве концептуальных рамок.
Establishing a stand-alone goal on DRR using resilience as a framework.
Официальное утверждение отдельной БД системы.
Approval of an individual OBD system YES/ NO.
Терроризм не должен ассоциироваться с какой-либо отдельной религией или культурой.
Terrorism should not be associated with any particular religion or culture.
Двуспальная кровать в отдельной спальне.
Double bed in separate bedroom.
Ну, вообще-то, у меня нет отдельной.
Well, actually, I don't have a specific.
Электроэнергия для отдельной квартиры учитывается индивидуальным прибором учета счетчиком.
The electric power for the certain apartment is considered by the individual metering device counter.
По отдельной главе" Обзора экономического положения Европы" будет сделано короткое сообщение.
A short presentation will be made on a selected chapter from the Economic Survey of Europe.
Каждая их них была отдельной личностью со своими сильными сторонами.
They had distinct personalities and strengths.
Стоимость отдельной кладовой ячейки- 3500$.
The cost of a single storage unit-$ 3500.
Официальное утверждение отдельной БД- системы.
Approval of an individual OBD system.
Это должно быть не просто отдельной целью.
This should not only be a stand-alone aim.
Кухня с дверью из крытой террасой и отдельной зоной обслуживания.
Kitchen with out door covered terrace and separate service area.
Терроризм не должен ассоциироваться с какой-либо отдельной религией или этнической группой.
Terrorism should not be identified with any particular religion or ethnic group.
До 1968 года не существовало отдельной категории для мусульман.
Until 1968, there had been no specific category for Muslims.
Создания отдельной службы набора персонала для оказания руководителям содействия в подборе сотрудников;
Establishment of a dedicated recruitment service to support managers in their selection of staff.
При этом отдельной группе покупателей выдается
Moreover, a certain group of customers are granted
Административное задержание является отдельной процедурой, не связанной с уголовным преследованием.
Administrative detention is a distinct procedure not related to the criminal procedure.
Согласованность, начиная от отдельной детали до конечного собранного изделия.
Consistency from a single component to the final assembled product.
Значение каждой отдельной пиктограммы объяснено далее.
The meaning of each individual pictograph is explained below.
Результатов: 5720, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский