CHANGING PATTERNS - перевод на Русском

['tʃeindʒiŋ 'pætnz]
['tʃeindʒiŋ 'pætnz]
изменение структур
changing patterns
изменение моделей
changing patterns
меняющиеся модели
changing patterns
меняющихся структур
changing patterns
изменение характера
changing nature
altering the character
changing the character
changing patterns
to the evolving nature
the evolution in the nature
changing profile
изменяющийся характер
changing nature
evolving nature
changing character
changing patterns
changing shape
изменяющиеся модели
changing patterns
изменяющиеся структуры
меняющиеся тенденции
changing trends
evolving trends
changing patterns
изменение структуры
change of structure
restructuring
reconfiguration
changing composition
structural change
changing patterns
evolution of the structure
modifying the structure
amending the structure
меняющихся моделей
изменения моделей

Примеры использования Changing patterns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The increasing incidence and changing patterns of natural disasters tends to divert resources from risk reduction to response and recovery.
Все большее число и изменяющийся характер стихийных бедствий являются причиной того, что ресурсы, предназначенные на цели уменьшения опасности бедствий, используются на цели реагирования на них и восстановления после них.
Specific issues debated included the changing patterns of clusters, the different drivers behind the changes
Рассматривались такие конкретные вопросы, как меняющиеся модели кластеров, различные движущие силы таких сдвигов
Continuing to produce research and studies on the impact of the media in changing patterns of behaviour toward women as the life partners of men.
Дальнейшей подготовке научных и других исследований о воздействии средств массовой информации на изменение моделей поведения по отношению к женщинам как спутницам жизни.
New and changing patterns of conflicts and crises require commensurate responses that often involve new
Новые, изменяющиеся модели конфликтов и кризисов требуют соответствующих откликов, которые часто опираются на новые
continued to support actions aimed at changing patterns of discrimination and exclusion of indigenous peoples.
продолжало поддержку действий, направленных на изменение моделей дискриминации и исключения коренных народов.
although the Niger had entered reservations to the Convention at the time of ratification, its actions had forged ahead with changing patterns of behaviour.
Нигер выдвинул оговорки к Конвенции в момент ратификации, меняющиеся модели поведения оказали свое влияние на принимаемые на практике меры.
is devoted to the general topic"Changing Patterns of Social and Political Integration.
специализируется на междисциплинарных исследованиях по теме« Изменяющиеся модели социальной и политической интеграции».
Mirroring the changing patterns of technology flows,
Зеркально отражая изменение структуры технологических потоков,
given new global dynamics and changing patterns of trade and investment.
учитывая новую глобальную динамику и изменяющиеся модели торговли и инвестиций.
Also stressed was the importance of recognizing the diverse forms of families and changing patterns of family life.
В выступлениях также заострялось внимание на важном значении признания различных форм семей и меняющихся моделей семейной жизни.
Changing patterns in food consumption
Изменения моделей потребления продовольствия
The increasing importance of technology has been reflected in the changing patterns of trade, with product segments based on research
Растущее значение технологии находит отражение в меняющихся структурах торговли, когда товарные секторы, во многом ориентированные на исследования
The changing patterns of trade and production described above further limited space for industrialization strategies.
Изменение модели торговли и производства, о чем говорилось выше, еще больше сужает возможности осуществления стратегий индустриализации.
These are discussed at length in the Secretary-General's report on changing patterns of production and consumption E/CN.17/1995/13.
Эти инструменты подробно рассматриваются в докладе Генерального секретаря об изменении структур производства и потребления E/ CN. 17/ 1995/ 13.
Youth unemployment is growing and the changing patterns of employment provide new context for these problems.
Наблюдается рост безработицы среди молодежи, а меняющаяся структура занятости придает этим проблемам новый контекст.
Economic growth coupled with changing patterns of production and consumption has increased the exploitation of natural resources
Экономический рост в сочетании с меняющимися моделями производства и потребления приводит к более активной эксплуатации природных ресурсов,
ill-suited to adjust to the changing patterns of the globalized labour market,
не позволяет легко адаптироваться к изменению структуры глобализованного рынка рабочей силы,
HIV/AIDS forecasting research has focused on achieving a better understanding of the changing patterns of HIV incidence in diverse epidemics.
Акцент в прогнозировании, связанном с ВИЧ/ СПИДом, делается на более ясном понимании изменяющихся моделей заболеваемости ВИЧ в разнообразных эпидемиях.
In sections III and IV, the report focuses on the changes in livelihood patterns and the changing patterns of labour mobility, respectively.
Разделы III и IV доклада посвящены соответственно диверсификации источников средств к существованию и изменению моделей мобильности рабочей силы.
must also show flexibility in adapting our tools to address changing patterns of violence.
должны также проявлять гибкость, приспосабливая имеющиеся у нас инструменты к постоянно меняющимся тенденциям, связанным с насилием.
Результатов: 100, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский