CIRCLING - перевод на Русском

['s3ːkliŋ]
['s3ːkliŋ]
кружат
circling
to fly
кругами
circles
community
sectors
laps
wheels
constituencies
referencing
объезжая
circling
going around
облет
circled over
overflights
overflew
fly-around
flying over
flyby
кружения
whirling
spinning
circling
кружит
circling
to fly
кругов
circles
community
laps
sectors
rounds
reference
wheel
stakeholders
constituencies
range
круги
circles
community
sectors
wheels
laps
grinding
constituencies
terms
academia
ripples
круживший
circling
to fly
кружить
circling
to fly

Примеры использования Circling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's still a way of circling around the goal instead of heading straight for it.
Это еще способ кружить вокруг цели вместо того, чтобы войти внутрь проблемы.
Usually a person has to die before the vultures start circling.
Обычно, чтобы стервятники начали круги нарезать, человеку надо умереть.
There's a man in the woods with a gun circling the shack.
В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
self-reproaches and circling of the problem.
самобичевание и так по кругу.
UNPROFOR personnel observed an Mi-17 helicopter circling near Posusje.
Персоналом СООНО был замечен вертолет Ми- 17, круживший вблизи Посусье.
The vultures already circling?
Коршун уже кружит?
The roulette fascinates the player at the spectacle of a boll circling.
Рулетка завораживает игрока зрелищем крутящегося по кругу шара.
Two types of circling are scored"wide circling" and"turning around the axis".
Можно определить два типа кружений:" широкие круги" и" повороты вокруг оси.
Developers circling like vultures.
Застройщики, кружащие, как стервятники.
A few errant slaves amounts to flies circling a bull's ass.
Несколько заблудших рабов это словно мухи, кружащие возле задницы быка.
bare footprints circling each other.
Следы босых ног внутри круга.
Guard the Wheel's circling immobility.
Сторожат Колеса неподвижность кружащую.
Keep circling, Angle.
Двигайся по кругу, Энжи.
The animal's circling around it.
Животное кружится вокруг него.
You got me circling my wagon like a fly around shit.
Я верчусь вокруг своей повозки, как муха вокруг говна.
One always circling the ground floor.
Один всегда обходит первый этаж.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Collect candy, circling the obstacles of sweets.
Собираем конфеты, облетая препятствия из сладостей.
Circling the block once
Объехать квартал один раз,
A huge flock of pigeons circling around the old women, sat down on their heads and shoulders….
Громадная стая голубей кружится вокруг старух, садится на их головы, плечи….
Результатов: 163, Время: 0.1201

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский