Примеры использования
Clearly indicates
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The above survey of existing proposals on missile-related issues clearly indicates that the majority of such proposals are focused on ballistic missiles,
Вышеизложенный обзор существующих предложений по вопросам, касающимся ракет, ясно указывает на то, что большинство таких предложений сосредоточивается на баллистических ракетах,
Information gathered clearly indicates that she was instrumental in the collection
Собранная Группой информация явно указывает на то, что она имела самое непосредственное отношение к сбору
This clearly indicates the direction we should take
Это решение четко указывает на направление, в котором мы должны продвигаться,
However, the progress in access to education clearly indicates that the primary challenge in the coming years will be to improve the quality of education.
Однако расширение доступа к образованию четко свидетельствует о том, что основной задачей на ближайшие годы станет повышение качества образования.
The 2001 report of the World Health Organization clearly indicates that the current public health situation in third world countries is detrimental to their development.
В докладе Всемирной организации здравоохранения за 2001 год четко указывается на то, что нынешнее состояние общественного здоровья в странах третьего мира пагубно сказывается на их развитии.
The input offered by delegations during the consultations clearly indicates that Item 5 should be kept on the CD agenda for review and update.
Вклад, представленный делегациями в ходе консультаций, ясно указывает, что пункт 5 следует сохранять в повестке дня КР на предмет разбора и обновления.
This clearly indicates that medical care is provided for in the above-mentioned Basic Act concerning State employees.
Вышеизложенное ясно свидетельствует о том, что упомянутый выше Органический закон о государственных служащих предусматривает оказание медицинской помощи.
This clearly indicates that more programmes for implementation had been approved in 1992-1993 for which funds were made available.
Это явно свидетельствует о том, что в 1992- 1993 годах возросло число утвержденных программ, на осуществление которых были выделены средства.
Accumulated clinical material clearly indicates that even a short stay in the pyramid significantly improves the functional systems of the human body
Накопленный клинический материал однозначно свидетельствует о том, что даже непродолжительное пребывание в пирамиде существенно улучшает функциональные системы организма человека
The Secretary-General's report clearly indicates that progress is slow in most,
Доклад Генерального секретаря четко указывает, что прогресс является медленным в большинстве,
The analysis of national threat perceptions clearly indicates that for some countries, the chief concern is about domestic instabilities of a socio-economic, national/ethnic or political nature.
Анализ национальных оценок угрозы четко свидетельствует о том, что некоторые страны озабочены прежде всего внутренней нестабильностью социально-экономического, национально- этнического или политического характера.
That trend in consumption clearly indicates the importance of monitoring
Эта тенденция потребления ясно указывает на важность осуществления контроля
The issues before us are long-standing, which clearly indicates their complexity, but not at all that they have become obsolete.
Стоящие перед нами проблемы носят давний характер, и это явно указывает на их сложность, а вовсе не на то, что они стали анахронизмом.
Bank guarantee- this is an official document, which clearly indicates the details of the bank
Банковская гарантия- это официальный финансовый документ, где четко указывается реквизиты банка
The proviso at article 1.3 clearly indicates that the second reading is intended,
Оговорка в статье 1. 3 ясно свидетельствует о том, что данный вопрос не закрыт,
the request is being considered, in a way which clearly indicates an absence of good faith; d/.
проводится, или просьба рассматривается таким образом, который явно свидетельствует об отсутствии добросовестности d/;
All this clearly indicates that the State has to invest in the family in order to support the preferred
Все это ясно показывает, что государство должно выделять инвестиции для поддержки семей,
Great popularity of"JuniorBank" among students clearly indicates that both students and parents are aware of significance of good
Большая популярность« ЮниорБанк» среди школьников однозначно свидетельствует о том, что значение хорошего и современного образования в сфере финансов осознают
This clearly indicates Israel's total disregard for General Assembly resolutions on the question of Palestine.
Это четко свидетельствует о полном игнорировании Израилем резолюций Генеральной Ассамблеи по вопросу о Палестине.
This clearly indicates that more and more nations are recognizing a significant increase in the population of their older citizens, who are now living longer.
Это ясно указывает на то, что все больше и больше стран признают наличие существенного увеличения в составе их населения лиц пожилого возраста, которые теперь живут дольше.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文