COMMITTING THE OFFENCE - перевод на Русском

[kə'mitiŋ ðə ə'fens]
[kə'mitiŋ ðə ə'fens]
совершении преступления
crime
offence
act of committing the offence
the act of committing a crime
совершившее преступление
commits a crime
commits an offence
offender
совершении правонарушения
offence
wrongdoing
having committed a crime
misdemeanor
совершения преступления
crime was committed
offence was committed
of the crime
commission of the offence
commission of a crime

Примеры использования Committing the offence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 25 stipulates helping in committing the criminal offence.
к совершению уголовного преступления, а статья 25 содействия в совершении уголовного преступления.
where such officials breach a special legal duty or, in committing the offence, abuse a power,
такие должностные лица нарушают особую правовую обязанность, либо при совершении преступления злоупотребляют полномочиями,
It was explained that if a particular act was a penal offence under the law of a State-- which it would be if that State had implemented its obligation specified in the first paragraph of the provision-- it was clear that its courts would have jurisdiction to try a person committing the offence.
Было разъяснено, что если то или иное деяние является уголовным преступлением по законам государства( а оно будет являться таковым, если государство выполнило обязательство, раскрываемое в первом пункте данного положения), то ясно, что лицо, совершившее преступление, будет подсудно судам этого государства.
of being reasonably suspected(skäligen misstänkt) of committing the offence.
оно обоснованно подозревается( skäligen misstänkt) в совершении правонарушения.
were not formally arrested if they had paid the police a certain amount of money at the moment in which they were caught committing the offence.
не подвергались официальному задержанию в том случае, если выплачивали полиции определенную сумму денег, будучи застигнутыми в момент совершения правонарушения.
namely feelings expressed when committing the offence, as well as the aims
чувства, выражавшиеся преступником при совершении преступления, а также его цели
in particular the feelings expressed when committing the offence and the aims or the motivation that determined it.
в частности чувства, выражавшиеся преступником при совершении преступления, а также его цели или мотивы, лежащие в основе преступления..
the instruments used in committing the offence and, as a secondary penalty,
которые были использованы для совершения деликта, и,
the chapeau to article 21 indicates that responsibility for any of the enumerated crimes extends to any individual committing the offence.
совершаемыми государственными должностными лицами или любыми другими лицами, выступающими в официальном качестве, хотя в отличие от этого в">вводной части статьи 21 говорится о том, что ответственность за любое из перечисленных преступлений ложится на любое лицо, которое совершает правонарушение.
This applies provided that:( i) the person committing the offence is a citizen
Это применимо в том случае, если i лицо, совершившее преступление, является гражданином
He commits the offence referred to in paragraph(1)
Он совершает преступление, указанное в пункте 1,
The claimant shall bring evidence to prove that the accused person or defendant committed the offence.
Истец должен представить доказательства того, что обвиняемое лицо или ответчик совершили преступление.
events summarized as follows. The defendants committed the offence of trafficking in persons deliberately and with intent.
вышеуказанные обвиняемые были признаны виновными в совершении преступления торговли людьми.
more persons, or if the person who committed the offence belongs to or leads an organized criminal group(Bulgaria);
более лицами или же если лицо, совершившее преступление, входит в организованную преступную группу или руководит ею( Болгария);
In addition, the criminal liability of legal persons is without prejudice to the criminal liability of the natural person who committed the offence.
Кроме того, уголовная ответственность юридических лица не умаляет уголовной ответственности физического лица, совершившего преступление.
By now, criminal proceedings have been terminated in three cases pursuant to§ 200 of the Penal Code impossibility to ascertain the person who committed the offence.
К настоящему времени уголовное судопроизводство по трем делам было прекращено согласно статье 200 Уголовно- исполнительного кодекса невозможность определить лицо, совершившее преступление.
Any person who commits the offence of trafficking under the Act is, on conviction,
В соответствии с этим законом любое лицо, совершающее преступление в виде торговли людьми,
However, the statute of limitations is suspended if the person who committed the offence evades investigation or justice.
При этом течение сроков давности приостанавливается, если лицо, совершившее преступление, уклоняется от следствия или суда.
will and emotional experience of a person who committed the offence, his/her attitude towards its consequences.
эмоциональные переживания лица совершившего преступление, его отношение к наступившим последствиям желания их наступления.
which stated that"Anyone who commits the offence of torture shall also be tried for the offence of kidnapping.
что" любое лицо, совершающее преступление в форме пытки, привлекается к ответственности также за преступление в форме похищения.
Результатов: 40, Время: 0.0643

Committing the offence на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский