COMPARED TO MEN - перевод на Русском

[kəm'peəd tə men]
[kəm'peəd tə men]
по сравнению с мужчинами
than men
compared to men
compared to males
в отличие от мужчин
unlike men
unlike male
по сравнению с мужчин
compared to men
in comparison to that of men
в сопоставлении с мужчинами

Примеры использования Compared to men на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please provide information on the participation of women, compared to men, at all levels and in all branches of the administration,
Просьба представить информацию об участии женщин по сравнению с мужчинами на всех уровнях и во всех административных органах власти,
Generally, in the MOE, women are relatively junior in service compared to men, as explained in Para 196
В целом, в министерстве образования стаж работы у женщин меньше, чем у мужчин, как об этом говорится в пункте 196 и как это видно из
For instance, compared to men, women are still more than twice as likely to be contributing family workers.
Например, в сравнении с мужчинами у женщин более чем в два раза выше вероятность трудиться в качестве помогающих семейных работников.
Women, compared to men, tend more to undertake clerical work in a working environment
Женщины чаще, чем мужчины, предпочитают заниматься секретарской работой в производственной сфере
the outcome or the end result creates a disadvantage for women compared to men, owing to pre-existing inequalities not addressed by a supposedly neutral measure.
конечный результат ставят женщин в неблагоприятное, по сравнению с мужчинами, положение изза ранее существовавшего неравенства, которое не было устранено предположительно нейтральной мерой.
Women's percentage continues to be low in the higher grades compared to men despite a reverse course in progress.
Процентная доля женщин на должностях высокого уровня по-прежнему является низкой по сравнению с соответствующим показателем для мужчин, несмотря на усилия по изменению этого положения.
Please provide data on the number of women compared to men in traditional and non-traditional fields of study in tertiary institutions,
Просьба представить данные о количестве женщин, по сравнению с мужчинами, в традиционных и нетрадиционных областях обучения в высших учебных заведениях,
5.2 hours less per week compared to men.
2 часа в неделю меньше, чем мужчины.
their participation continues to remain low compared to men.
в регионе ЭСКЗА увеличилась, однако она по-прежнему меньше доли мужчин.
Despite these efforts progress in combating the pandemic has been slow with more women being infected compared to men.
Несмотря на эти усилия, успехи в борьбе с пандемией невелики и инфицируется больше женщин, чем мужчин.
Women, despite a proclaimed legal equality, have unequal access to economic resources, including land, as compared to men.
Женщины, несмотря на провозглашенное юридическое равноправие, имеют неравный доступ по сравнению с мужчинами к экономическим ресурсам, включая землю.
is greater among women 60 per cent, compared to men, 52.8 per cent.
общей численности рабочей силы, выше среди женщин, чем среди мужчин 60, 8% и 52, 8%, соответственно.
These problems are compounded by the fact that work-related diseases affecting women are often underdiagnosed and undercompensated as compared to men.
Эти проблемы усугубляются тем фактом, что профессиональные заболевания, которыми страдают женщины, зачастую реже диагностируются и компенсируются в меньшей степени по сравнению с мужчинами.
The following table presents the rate of employment of women aged 55-64, compared to men of the same age.
В таблице, приведенной ниже, представлены данные об уровне занятости женщин в возрасте 55- 64 лет в сравнении с мужчинами такого же возраста.
With respect to other Member States, the percentage of low-wage earners among women is particularly high in Austria compared to men.
По отношению к другим государствам- членам процентная доля низких зарплат женщин в сравнении с мужчинами в Австрии особенно высока.
Please provide information on the number of women as compared to men who do not have identification cards.
Просьба предоставить информацию о числе женщин, не имеющих удостоверения личности, в сравнении с числом мужчин.
Please provide the number of women appointed to posts of responsibility in the public administration, as compared to men, in light of the Committee's general recommendation 23.
Просьба указать число женщин, назначенных на ответственные должности в системе государственного управления, в сравнении с мужчинами, как это оговорено в общей рекомендации 23 Комитета.
incidence of poverty compared to men.
уровню бедности по сравнению с мужчинами.
It calls on the State party to provide information, in its next periodic report, on the percentage of women, compared to men, who possess national identity cards.
Он призывает государство- участник представить в его следующем периодическом докладе информацию о доле женщин в сравнении с мужчинами, располагающих национальными удостоверениями личности.
Admittedly, there were different reasons for domestic violence on the part of women as compared to men, but from the point of view of the law, the perpetrator always had to be punished.
Следует признать, что женщины идут на насилие в семье по иным причинам, чем мужчины, но с точки зрения закона правонарушитель должен всегда нести наказание.
Результатов: 148, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский