COMPLETE ISOLATION - перевод на Русском

[kəm'pliːt ˌaisə'leiʃn]
[kəm'pliːt ˌaisə'leiʃn]
полной изоляции
complete isolation
total isolation
full isolation
full containment
to completely isolate
total insulation
full lockdown
полном отрыве
complete isolation
полная изоляция
complete isolation
total isolation
complete insulation
full isolation
полную изоляцию
complete isolation
total isolation
полном одиночестве
complete solitude
complete isolation
completely alone

Примеры использования Complete isolation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mental conditions since their families are prevented from visiting them and they live in complete isolation from the world.
моральных условиях, поскольку семьям не дают свиданий с ними и поскольку они живут в полной изоляции от мира.
more powerful sanctions of the UN Security Council for the complete isolation of North Korea.
наиболее мощных санкций Совета Безопасности ООН для полной изоляции КНДР.
Two cases, of mentally ill inmates who have been held in complete isolation for nine and five months respectively, are particularly disturbing.
Особое беспокойство вызывает случай двух психических больных, содержащихся в полной изоляции в течение пяти и девяти месяцев.
with no toilet facilities and in complete isolation.
без туалета и с полной изоляцией на многие года.
House arrest does not entail complete isolation from society, but is a very effective preventive measure.
Применение домашнего ареста не приводит к полной изоляции от общества и в то же время является весьма эффективным с точки зрения цели, для которой используются меры пресечения.
Initially, the detainees were kept in complete isolation, but on April 30 they met with a Japanese military adviser.
Поначалу арестованные содержались в условиях полной изоляции, но 30 апреля с ними встретился японский военный советник.
The complete isolation of prison and remand health services from the principal health authorities of the state is a recipe for trouble.
Полная оторванность тюрем и мест предварительного заключения от главных органов власти в сфере здравоохранения является причиной многих проблем.
Dr. Moussa Al-Garni are still being detained in complete isolation at Rouis Prison in Djedda.
Хашими и д-р Мусса аль- Гарни до сих пор содержатся в условиях полной изоляции в тюрьме Руи в Джидде.
linked only with Uzbekistan, Tajikistan faced complete isolation after the collapse of CAPS.
после распада ОЭС ЦА систем Таджикистан оказался в полной изоляции.
incendiary warfare, complete isolation or filtration suits
зажигательных продуктов, полностью изолирующие или фильтрующие средства,
Indeed, the Wrangel Island is a pronounced autonomous ecosystem that had developed in complete isolation for the latest 50 thousand years, i.e.
Действительно, остров Врангеля- это ярко выраженная автономная экосистема, которая развивалась в условиях полной изоляции последние 50 тыс. лет, т. е.
He was kept shackled in complete isolation and darkness for two weeks.
В течение двух недель, скованный наручниками, он находился в полной изоляции и темноте. 22 декабря 2002 года
You will be in complete isolation from modern civilization,
Вы окажетесь в полном отрыве от современной цивилизации,
by the disabled and partial to their problems people in order to help deaf-blind people not to be left in complete isolation and without possibilities to normal existence.
неравнодушными к их проблемам людьми- с целью помочь имеющим подобный недуг не остаться в полной изоляции и без возможностей к сколь- нибудь нормальному существованию.
the complainant asserts that he was held in complete isolation for several months, during which time he could not correspond with his lawyers, his family or his relatives.
в течение нескольких месяцев он находился в полной изоляции, не имея возможности общаться ни со своими адвокатами, ни с членами семьи или близкими.
in conditions under which interpreters would be required to work in complete isolation from the reality of the event for which they would be interpreting.
устные переводчики должны будут работать в полном отрыве от реально происходящего совещания, которое они будут обслуживать.
acceleration of the construction of the illegal wall and the complete isolation of East Jerusalem from the rest of the occupied Palestinian territories.
ускорение темпов строительства незаконной стены и полная изоляция Восточного Иерусалима от остальных оккупированных палестинских территорий.
they were held in complete isolation and subjected to physical
содержались в условиях полной изоляции, подвергаясь физическим
which it understands as the"complete isolation from the outside world such that not even the closest relatives know where the person is located.
некоторые из авторов содержались в полной изоляции, понимаемой им как" полная изоляция от внешнего мира, при которой даже самые близкие родственники не знают, где находится соответствующее лицо" 9.
The fact that another remand prisoner was also being charged in the same case did not justify the almost complete isolation, as other measures were available to ensure that there would not be any contact between the two prisoners.
Тот факт, что по тому же делу проходит еще одно лицо, содержащееся в предварительном заключении, не может служить основанием для почти полной изоляции, поскольку в распоряжении тюремной администрации имеются и другие меры, позволяющие не допустить какого-либо контакта между двумя заключенными.
Результатов: 73, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский