COMPRISING REPRESENTATIVES - перевод на Русском

[kəm'praiziŋ ˌrepri'zentətivz]
[kəm'praiziŋ ˌrepri'zentətivz]
включающий представителей
comprising representatives
including representatives
вошли представители
included representatives
comprising representatives
comprising
consists of representatives
composed of representatives
included members
состав которой входят представители
comprising representatives
composed of representatives
consisting of representatives
составе представителей
consisting of representatives
composed of representatives
comprising representatives of
of representatives of
входят представители
includes representatives
comprises representatives
consists of representatives
is composed of representatives
includes members
includes representation
contains representatives
is comprised
consists of members
включающая представителей
comprising representatives
including representatives
войдут представители
will include representatives
comprising representatives
shall include representatives
would include representatives
will consist of representatives
shall include representation
shall be composed of representatives
would be composed of representatives
состав которой вошли представители
comprising representatives
composed of representatives
состав которого входят представители
composed of representatives
comprising representatives
включающую представителей
including representatives
comprising representatives
consisting of representatives
состав которых входят представители

Примеры использования Comprising representatives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Has your country established an authorization committee comprising representatives of the competent authorities
Учредила ли ваша страна комитет, предоставляющий разрешения, в состав которого входят представители компетентных органов
During the festival, it is planned to announce the establishment of a social council comprising representatives from the field of extended
В рамках фестиваля планируется объявить о создании общественного совета, в который войдут представители сферы дополнительного
To that end, Singapore had created a family-violence dialogue group, comprising representatives of the relevant ministries, the police,
С этой целью в Сингапуре была создана группа диалога по вопросам насилия в семье, в состав которой вошли представители соответствующих министерств,
An informal working group comprising representatives of science networks at the global level and regional representatives of national science networks,
Можно сформировать неофициальную рабочую группу, включающую представителей научных сетей на глобальном уровне и региональных представителей национальных
This will involve a theme group on HIV/AIDS established by the resident coordinator and comprising representatives of the six co-sponsors and other United Nations system organizations.
С этой целью координатор- резидент создаст тематическую группу по ВИЧ/ СПИДу, в которую войдут представители шести соучредителей и других организаций системы Организации Объединенных Наций.
of the Federal Länder, there are so-called"Joint Drugs Investigation Groups" comprising representatives of the police forces of the Federal Länder and customs authorities.
Совместные группы по расследованиям, касающимся наркотиков>>, в состав которых входят представители полиции федеральных земель и таможенных органов.
In some developed countries, equal opportunity commissions comprising representatives of trade unions, women's associations and employers have been installed.
В некоторых развитых странах созданы комиссии по обеспечению равенства возможностей, в состав которых входят представители профсоюзов, ассоциаций женщин и работодателей.
Another major objective for the system is supporting the already established expert networks comprising representatives of professional associations,
Крайне важная задача, которую должна решать система,- поддержка уже созданных экспертных сетей, включающих представителей профессиональных ассоциаций,
People's Companies have been formed comprising representatives of over 80% of the households in the community,
Были сформированы народные компании, включающие представителей более 80 процентов домохозяйств общины,
During the two-year establishment period, a Board of Governors will be constituted comprising representatives of all member countries who so wish.
В течение двухлетнего первоначального периода в состав Совета управляющих будут входить представители всех стран- членов, которые пожелают этого.
Each plan was directed by a sectoral subcommittee comprising representatives of the State and civil society and the texts were refined as the consultations progressed.
Каждый оперативный план находится в ведении одной из отраслевых рабочих подкомиссий, включающих представителей государства и гражданского общества.
Over 120 speakers comprising representatives of the federal government,
Более 120 спикеров из числа представителей органов федеральной власти,
A coordination committee was established in August comprising representatives of the transitional authorities,
В августе был создан координационный комитет в составе представителей переходных властей,
A joint monitoring team comprising representatives of SAF, SPLA and UNMIS found SAF responsible.
Совместная группа по наблюдению в составе представителей СВС, НОАС и МООНВС установила, что ответственность за это нападение несут СВС.
The report had been drafted by a working group comprising representatives of a wide range of State bodies,
Доклад подготовлен рабочей группой в составе представителей большого ряда государственных органов, профсоюзов,
Table 2 shows average numbers of delegates(comprising representatives, alternates and advisers)
В таблице 2 показано среднее число делегатов( включая представителей, заместителей и советников)
Specific modalities may include the setting up of informal study groups, comprising representatives of interested Governments,
Конкретные его формы могут включать создание неофициальных исследовательских групп в составе представителей заинтересованных правительств,
It is recommended to establish national authorization committees comprising representatives of the competent authorities,
Рекомендуется учреждать национальные комитеты по выдаче разрешений в составе представителей компетентных органов,
A group comprising representatives of the same actors could also meet in New York
Группа в составе представителей тех же субъектов могла бы также по мере необходимости проводить заседания в НьюЙорке
national unity, comprising representatives of all groups interested in working together for social
национального единства, вбирающих в свой состав представителей всех групп, заинтересованных в совместной работы над социальным
Результатов: 184, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский