regularly conductregularly holdhold regularregularly carry outconduct regularcarried out regularregularly spendroutinely conductundertake regularregularly organize
регулярно проводила
held regularconducted regularmet regularly
провела очередной
Примеры использования
Conducted regular
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Mission conducted regular concurrent patrols with the Guinean armed forces along the Liberian-Guinean border in"Operation Seskin.
Миссия проводила регулярное совместное патрулирование с военнослужащими гвинейских вооруженных сил вдоль либерийско- гвинейской границы в рамках операции<< Сескин.
During the reporting period, the Commission conducted regular assessments on all aspects of its security in close cooperation with the Lebanese security forces.
В течение отчетного периода Комиссия осуществляла регулярную оценку всех аспектов своей безопасности в тесном сотрудничестве с ливанскими силами безопасности.
UNOCI also conducted regular patrols along the two main axes in the north,
Кроме того, ОООНКИ осуществляла регулярное патрулирование вдоль двух основных направлений на севере,
However, it was widely reported that forces conducted regular raids in hospitals to search for
Тем не менее поступали многочисленные сообщения о том, что силы проводят регулярные рейды в больницы с целью выявления
The Advisory Committee was also informed that, in addition to conducting the above-mentioned flights, UNMISS conducted regular and special flights for its own personnel.
Консультативный комитет был информирован о том, что кроме выполнения вышеупомянутых рейсов МООНЮС организовывала регулярные и специальные рейсы для собственного персонала.
The higher output was due to the establishment of follow-up committees on human rights violations by FARDC(Comité de suivi de FARDC), which conducted regular meetings.
Перевыполнение мероприятия объясняется созданием комитетов по отслеживанию нарушений прав человека военнослужащими ВСДРК( Комитет по контролю за ВСДРК), которые регулярно проводили свои заседания.
The higher output was due to the establishment of follow-up committees on human rights violations by the Congolese national police(Comité de suivi de PNC), which conducted regular meetings.
Перевыполнение мероприятия объясняется созданием комитетов по отслеживанию нарушений прав человека сотрудниками Конголезской национальной полиции( Комитет по контролю за КНП), которые регулярно проводили свои совещания.
the organization"New Human Rights- Cameroon" conducted regular visits to places where women and children were detained.
организация" Новые права человека- Камерун" организует регулярные посещения мест содержания под стражей женщин и несовершеннолетних.
Each of the country's eight regions had a Labour Department that conducted regular inspections to monitor observance of the Code.
В каждом из восьми регионов страны создан департамент труда, который проводит регулярные инспекции для контроля за соблюдением данного Кодекса.
During the start-up phase he conducted regular conference calls to ensure the action plan was being adhered to.
На этапе внедрения он проводил регулярные телефонные конференции, чтобы гарантировать соблюдение плана действий.
Vyukova organized and conducted regular republican and regional scientific and practical conferences of the Society of phthisiatricians with the release of thematic collections.
Вьюковой организовывались и проводились регулярные республиканские и областные научно- практические конференции общества фтизиатров с выпусками тематических сборников.
other organizations of the Group conducted regular activities to ensure industrial
других организациях Группы в 2010 году проводилась планомерная работа по обеспечению промышленной
The United Nations Offices at Geneva and Vienna conducted regular reviews to assess actual performance against projections in order to update the requirements.
В отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене проводятся регулярные обзоры для оценки фактических и расчетных показателей на предмет корректировки указанных потребностей.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations conducted regular workshops and training for emergency professionals to update them on existing gender tools and methodologies.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций на регулярной основе проводила семинары и учебные курсы для специалистов по оказанию чрезвычайной помощи в целях представления им обновленной информации о существующих гендерных инструментах и методологиях.
Fairs not only conducted regular trade, but also concluded contracts- contracts between landlords and merchants.
На ярмарках не только велась обычная торговля, но и заключались контракты- договоры между помещиками и купцами.
It provided troops to guard the observation posts of Observer Group Golan on the Bravo side and conducted regular rehearsals of evacuation operations.
Они предоставляли военнослужащих для охраны наблюдательных постов Группы наблюдателей на Голанских высотах на стороне<< Браво>> и регулярно проводили учения по эвакуационным операциям.
It conducted regular visits and facilitated family visits to inmates at detention facilities in the other community to ascertain the conditions
Они проводили регулярные посещения заключенных, содержащихся в местах содержания под стражей в других общинах, и содействовали проведению семейных свиданий для них,
The Ministry conducted regular inspections of workplaces
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文