conscientious objectorsconscientious objectiongrounds of consciencereasons of conscienceconscientious groundsconscientious reasons
военной службы по соображениям совести
conscientious objectorson conscientious objection to military servicedefence service for reasons of consciencemilitary service on grounds of conscienceconscientious objection
Примеры использования
Conscientious objectors
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was also concerned that the Republic of Korea did not provide alternatives to military service for conscientious objectors.
Соединенные Штаты Америки также выразили озабоченность в связи с тем, что Республика Корея не обеспечила никаких альтернатив для лиц, отказывающихся нести военную службу по соображениям совести.
IFOR recommended that Chile legislate to permit exemption from military service for conscientious objectors.
НЗСУМ/ МБП рекомендовали Чили закрепить в законодательном порядке право на отказ от военной службы по соображениям совести.
including the right to alternative forms of service for conscientious objectors.
отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести.
non-discrimination between conscientious objectors.
недопущение дискриминации между отказниками.
impartial civil court when the"conscientious objectors" are civilians.
беспристрастного гражданского судебного органа, если" отказники" являются гражданскими лицами.
Restrictions on the right of freedom of expression for those who publicly support conscientious objectors and conscientious objection to military service.
Ограничения права на свободное выражение своего мнения для лиц, открыто выступающих в поддержку отказников и права на отказ от военной службы по соображениям совести.
15 conscientious objectors, who were Jehovah's Witnesses,
в 1992 году 15 человек, отказывавшихся от несения военной службы по соображениям совести и принадлежавших к секте Свидетелей Иеговы,
It requested the State to recognize the right of conscientious objectors to be exempted from military service.
Он рекомендовал государству признать право лиц, отказывающихся от воинской службы по своим убеждениям, на освобождение от воинской службы..
According to the Ministries of Justice and Defence, special efforts have been made with regard to Jehovah's Witness conscientious objectors, on two levels.
Согласно заявлению министерств юстиции и обороны, в отношении лиц, отказывающихся от воинской службы по религиозно-этическим соображениям из числа Свидетелей Иеговы, были приняты особые меры на двух уровнях.
He also argues that the Eritrean authorities subject conscientious objectors to coercion, incarceration without trial(sometimes for up to 14 years)
Он также утверждает, что эритрейские власти подвергают лиц, отказывающихся служить по соображениям совести, принуждению, содержанию под стражей без судебного разбирательства( иногда до 14 лет)
Cease imprisoning conscientious objectors and consider granting them the right to serve instead with a civilian body independent of the military(Slovenia);
Перестать лишать свободы лиц, уклоняющихся от военной службы по соображениям совести, и рассмотреть возможность предоставления таким лицам права вместо этого пройти службу в гражданском учреждении, независимом от военных органов( Словения);
Due to their criminal records, conscientious objectors suffer from social as well as economic disadvantages.
Будучи осужденными в качестве отказников по соображениям совести, они поставлены в неблагоприятное социальное и экономическое положение.
As of September 2011, AI considered seven imprisoned conscientious objectors to military service to be prisoners of conscience.
По состоянию на сентябрь 2011 года МА считала узниками совести семь человек, отбывавших тюремное заключение за отказ от несения воинской службы.
The Committee deplores the conscription of conscientious objectors by force and their punishment by military courts, and the instances of reprisals against their family members.
Комитет выражает сожаление по поводу принудительного призыва на военную службу лиц, отказывающихся проходить такую службу по причине убеждений, и их осуждения военными трибуналами, а также по поводу случаев репрессий против их родственников.
Urges States to respect freedom of expression of those who support conscientious objectors or who support the right of conscientious objection to military service;
Настоятельно призывает государства уважать свободу выражения мнения тех, кто поддерживает лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, и тех, кто поддерживает право на отказ от военной службы по соображениям совести;.
Conscientious objectors had the same status as ordinary soldiers
Отказывающиеся от прохождения военной службы по соображениям совести, обладают таким же статусом, как и обычные солдаты,
According to CPTI, conscientious objectors, along with others who have not performed military service or been exempted by the military authorities,
Согласно СМНИ, отказники по соображениям совести, а также другие лица, не отслужившие в армии или освобожденные от службы военными органами,
Forum 18 News Service indicated in its reply that Azerbaijan continued to imprison conscientious objectors.
В своем ответе Служба новостей организации" Форум 18" указала, что в Азербайджане отказники по соображениям совести по-прежнему подвергаются тюремному заключению.
The Committee had been informed of the existence in the FYR of Macedonia of unarmed service within the armed forces for conscientious objectors.
Комитет был информирован о существовании в бывшей югославской Республике Македонии невоенной службы в вооруженных силах для лиц, отказывающихся от такой службы по соображениям совести.
which refused to recognize their rights as conscientious objectors.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文