CROSS-BORDER TRANSACTIONS - перевод на Русском

трансграничных сделок
cross-border transactions
трансграничные операции
cross-border operations
cross-border transactions
международные операции
international transactions
international operations
cross-border transactions
международным сделкам
international transactions
cross-border transactions
международных транзакций
international transactions
cross-border transactions
трансграничные сделки
cross-border transactions
трансграничных операций
cross-border operations
cross-border transactions
trans-border operations
трансграничных операциях
cross-border operations
cross-border transactions
трансграничным сделкам
cross-border transactions
трансграничных сделках
cross-border transactions

Примеры использования Cross-border transactions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transport to facilitate cross-border transactions should be explored.
области международной торговли и перевозок, облегчающей трансграничные операции.
His delegation continued to support the efforts of Working Group III to create practical online dispute resolution rules for low-value, high-volume cross-border transactions.
Делегация страны оратора продолжает поддерживать усилия Рабочей группы III по выработке практических правил урегулирования споров в режиме онлайн в отношении объемных трансграничных сделок низкой стоимости.
M&A transactions as well as cross-border transactions for international companies.
сделки по слиянию и поглощению, а также трансграничные сделки для международных компаний.
an alliance of commercial operators whose goal was to facilitate cross-border transactions through the exchange of electronic communications over a secure infrastructure, was also mentioned.
ПАЭТ)- объединения коммерческих операторов, призванного облегчать проведение трансграничных сделок путем обмена электронными сообщениями через защищенную инфраструктуру.
Measuring cross-border transactions related to residential property presents many practical difficulties,
Оценка трансграничных операций, связанных с жилой недвижимостью, связана со многими практическими трудностями,
the Model Law has rules determining which cross-border transactions a State's enactment may govern.
Типовой закон содержит нормы, определяющие то, какие трансграничные сделки могут регулироваться законом принимающего государства.
To collaborate on exchanging trade and transport data with a view to conducting cross-border transactions faster and more efficiently;
Сотрудничать в вопросах обмена торговыми и транспортными данными в целях более быстрого и более эффективного осуществления трансграничных сделок;
Therefore, the data on cross-border transactions understate the overall volume of sales because of unaccounted services supplied though local affiliates of foreign firms
Поэтому в данных о трансграничных операциях совокупный объем продаж занижен, поскольку остаются неучтенными услуги, предоставленные через местные филиалы иностранных фирм
UN/CEFACT will facilitate trade and cross-border transactions by promoting the development of information and documentary standards to support the
СЕФАКТ ООН будет заниматься вопросами упрощения процедур торговли и трансграничных операций посредством поощрения разработки информационных
the Model Law has scope rules determining which cross-border transactions a State's enactment may govern.
в Типовом законе имеются положения о сфере применения, определяющие то, какие трансграничные сделки могут регулироваться законом данного государства.
In 2008, he accomplished a course on cross-border transactions run by the Lex Mundi Institute Monterey, California, US.
В 2008 г. закончил курсы по трансграничным сделкам Института ассоциации юридических фирм" Lex Mundi" Монтерей, Калифорния, США.
The goal of this amendment is that intermediaries in such cross-border transactions will be required to report potentially aggressive tax planning arrangements.
Целью внесения изменений является обязательство посредников в таких трансграничных операциях предоставлять отчетность о потенциально агрессивных методах налогового планирования.
Different surveys conducted during the last years revealed that traders themselves conceive differences in contract law as one of the main obstacles for cross-border transactions.
Согласно различным обследованиям, проведенным в последние годы, сами участники торговли считают различия в нормах договорного права одним из основных препятствий для осуществления трансграничных операций.
That lack of adequate national rules and rules for cross-border transactions increases costs for all such transactions
Такое отсутствие адекватного национального регулирования и норм, применимых к трансграничным сделкам, повышает затраты на совершение всех таких сделок
Legal uncertainties in cross-border transactions arise with respect to the applicable law
В трансграничных сделках возникают юридические неопределенности в отношении применимого права
which contains much data on cross-border transactions of SPEs.
содержащий многочисленные данные о трансграничных операциях СЮЛ.
Adoption of the Convention would facilitate cross-border transactions, and he wondered whether other delegations were likely to seek to implement it.
Принятие этих конвенций будет содействовать трансграничным сделкам, и выступающий интересуется мнением других делегаций относительно ее осуществления.
would minimize uncertainty in cross-border transactions.
позволила бы свести к минимуму неопределенность при трансграничных сделках.
thus opening up opportunities for new dispute resolution options in cross-border transactions of lesser value.
открывает возможности для использования новых процедур урегулирования споров в трансграничных операциях на небольшие суммы.
which could lead to difficulties when those parties were involved in cross-border transactions.
вследствие чего могут возникнуть трудности в случае участия таких сторон в трансграничных сделках.
Результатов: 111, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский