CURES - перевод на Русском

[kjʊəz]
[kjʊəz]
лечит
treats
heals
cures
disinfects
treatment
лечения
treatment
therapy
cure
care
medication
treat
healing
лекарства
medicines
drugs
medication
meds
cure
pharmaceuticals
pills
prescription
вылечивает
cures
исцеления
healing
of healing
cure
recovery
отверждается
cures
hardens
затвердевает
hardens
solidifies
cures
лечение
treatment
therapy
cure
care
medication
treat
healing
лечении
treatment
therapy
cure
care
medication
treat
healing

Примеры использования Cures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Regenerate also cures 1d8 points of damage +1 point per caster level(up to +20).
Регенерация также вылечивает 1d8 единиц урона+ 1 единицу за каждый уровень заклинателя( до+ 20).
Faith cures spirit of infirmity.
Вера лечит дух немощи.
It has MDI end groups and cures with 1,4-butanediol to polyurethane.
Он содержит концевые группы МДИ и отверждается при помощи бутандиола.
developing my own diagnoses and cures.
разработал свои собственные методы диагностики и лечения.
To change of season and regular cures from the fifties.
Для смены сезона и регулярные лекарства с пятидесятых годов.
As the resin cures, it becomes a solid, strong product.
Как только смола затвердевает, она становится крепким, сильным продуктом.
The Holy Spirit saves, cures, and sanctifies through this unique
Дух Святой спасает, излечивает и освящает человека только через это неповторимое
Juice cures, oil pulling,
Сок вылечивает, вытягивает масло,
PLDM cures and defends.
ЛДПМ лечит и защищает.
Jesus Christ's energy till now cures wishers from illnesses.
Энергия Иисуса Христа до сих пор исцеляет страждущих от болезней.
Searching the world over to find cures for a better tomorrow.
Перевернем мир, чтобы найти лекарства для лучшего завтра.
Mansfield spent her last years seeking increasingly unorthodox cures for her tuberculosis.
Мэнсфилд провела свои последние годы в поиске нетрадиционных методов лечения своего туберкулеза.
Another possible cause is the strong curing ink that cures on the surface of printhead.
Другой возможной причиной является сильная отверждаемая чернила, которая отверждается на поверхности печатающей головки.
Newfangled drug cures are being industrialized for these circumstances which seem to be very capable.
Новомодных затвердевает наркотиков в настоящее время промышленно этих обстоятельств, которые кажутся очень способный.
Heal. Cures all damage, diseases,
Исцеление. Излечивает весь урон, болезни
Quickly cures guard.
Быстро лечит охранника.
They are given a mud called Kii that cures them.
Им дан ключ Маркоуд, который их исцеляет.
Of course, We have cures for the okonončeno formed antižeznelûbitelej.
Конечно же, у нас есть методы лечения самых оконончено сформированных антижезнелюбителей.
There are also special cures for motion sickness.
Также существуют специальные лекарства от укачивания.
The medic treats the disease and often cures, but takes all the rest health.
Медик лечит саму болезнь, и часто вылечивает, но отбирает все остальное здоровье.
Результатов: 263, Время: 0.0794

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский