DEBTOR'S - перевод на Русском

дебитора
debtor
borrower
должником
debtor
owe
indebted
debt
obligor
должников
debtors
indebted
debt

Примеры использования Debtor's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Settlement documents based on which funds are written off debtor's accounts are no longer considered to be grounds for initiation of bankruptcy cases.
Расчетные документы, по которым осуществляется списание средств со счетов должника, основанием для возбуждения дел о банкротстве больше не являются.
M/s. Safwan International Co. W.L.L. provided court records that demonstrate its debtor's absence from Kuwait following the end of Iraq's occupation of Kuwait.
Компания" М/ С. Сафван интернешнл Ко ВЛЛ" представила судебные протоколы, свидетельствующие об отсутствии должника в Кувейте после окончания иракской оккупации Кувейта.
to shutter your tavern and throw you in debtor's prison.
разрушить твою таверну и бросить тебя в долговую тюрьму.
The key indicators evaluated when considering a potential lending client include the company's and its debtor's financial data,
Основные показатели оцениваются при рассмотрении потенциального заемщика, включая финансовые данные его компании и дебитора, условия договора,
The only prerequisite for the entitlement to interest is the debtor's failure to comply with its obligation to pay the price
Единственным предварительным условием получения права на проценты является невыполнение должником его обязательства уплатить цену
At first instance, the United States court held that the debtor's centre of main interests should be determined by reference to the date of the commencement of the foreign proceeding and that both debtors' centre of main interests at that date was Bermuda.
Американский суд первой инстанции решил, что центр основных интересов должников следует определять на момент открытия иностранного производства и что на этот момент центром основных интересов обоих должников были Бермудские острова.
It was observed that, under some legal systems, limits might exist for the creditors' and the debtor's freedom to enter into agreements establishing precedence of certain claims over other liabilities of the debtor(which was discussed in paragraph 42) and that that circumstance should be clarified.
Было отмечено, что в некоторых правовых сис- темах могут существовать ограничения на свободу заключения кредиторами и должником соглашений, устанавливающих первоочередность некоторых тре- бований по отношению к другим обязательствам должника( как это рассматривается в пункте 42), и что это обстоятельство следует разъяснить.
no economic agent engaged in activities not dissimilar to the debtor's could have prevented the occurrence of a similar event
есть любой участник гражданского оборота, осуществляющий аналогичную с должником деятельность, не мог бы избежать наступления подобного обстоятельства
in recent years there has been some progress in this matter- the courts have begun to impose seizure on the debtor's property in support of the enforcement of arbitral awards.
в 2013- 2014 годах все же наметился определенный прогресс в этом вопросе- суды начали налагать арест на имущество должников в обеспечение исполнения арбитражных решений.
were met, the debtor's payment obligation to pay the capital of its debt would be suspended
изложенные в пункте 7, то выполнение должником обязательства произвести платеж основной суммы долга будет приостановлено,
those debts should be kept to a minimum to facilitate the debtor's fresh start
число таких долгов должно быть сведено к минимуму, с тем чтобы позволить должнику начать свое дело заново,
those conditions should be kept to a minimum to facilitate the debtor's fresh start
эти условия следует свести к минимуму, с тем чтобы позволить должнику начать свое дело заново,
Additionally, a debtor's post-application payment was not prohibited in the United States
Кроме того, суд отметил, что погашение долга после подачи ходатайства не запрещено и по законодательству США, хотя порядок дальнейшего рассмотрения
Since unsecured lending transactions generally allocate to the creditor a substantial part of the risk of loss in the event the debtor's business fails, the debtor may indeed have a higher preference for risk-taking than it would have if it bore all of the risks of failure.
Поскольку сделки необеспеченного кредитования обычно накладывают на кредитора существенную долю риска убытков в случае краха коммерческого предприятия должника, должник, что вполне логично, может с большей готовностью идти на риск, чем в случае, если бы риск краха полностью лежал на нем самом.
the debtor's) obligation to the secured creditor.
предоставившим право( или должником, если лицо, предоставившее право, является третьей стороной), своего обязательства.
Provide for orders against a respondent to be enforceable against the respondent/debtor's trade or business name or against a respondent/debtor's share of a partnership;
Обеспечивать принудительное исполнение распоряжений, касающихся ответчика, в ущерб принадлежащей ответчику/ должнику торговой фирмы или предприятия либо в ущерб принадлежащей ответчику/ должнику доли в товариществе;
individual proceedings concerning the debtor 's assets, rights,
обязательств или ответственности должника в соответствии с подпунктом(
Debtor's discharge and priority.
Освобождение должника от ответственности и приоритет.
Debtor's discharge under other law.
Освобождение должника от ответственности в силу других норм права.
Debtor's discharge by payment before
Освобождение должника от ответственности в результате платежа до
Результатов: 1464, Время: 0.047

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский