DEMONIC - перевод на Русском

[diː'mɒnik]
[diː'mɒnik]
демонов
demon
daemon
devil
бесовских
demonic
devilish
дьявольских
diabolical
evil
devilish
of the devil
demonic
unholy
демонических
demonic
the demon
демонической
demonic
the demon
демоническое
demonic
демон
demon
daemon
devil
демона
demon
daemon
devil
бесовскую
demonic
devil's

Примеры использования Demonic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What kind of demonic killer walks into the house of God without breaking a sweat?
Какой демон- убийца мог проникнуть в дом Господень без особых усилий?
Demonic permeation's like a flu.
Проникновение демона как грипп.
Opening themselves up and the congregation up for demonic manifestations, and possession, and oppression.
Открывая себя и собрание для демонических проявлений, и владения и угнетения.
The boy healed from demonic power.
Мальчик исцелен от демонической силы.
We use spiritual weapons to overcome these demonic powers.
Мы используем духовное оружие, чтобы победить эти демонические силы.
The demonic influence on the collective tapestry of the soul.
Демоническое воздействие на полотно души человеческой.
Demonic Defense 3 Defense the castle against modern weapons using….
Демонических Оборона 3 Оборона замка против….
Which brings us to the three stages of demonic activity.
Ри этапа демонической активности.
Catholics are already prepared for everything and accept the demonic civilization and"progress.
Католики уже все, они ко всему готовы, они принимают бесовскую цивилизацию," прогресс.
Germany has come under the domination of a terrible demonic power.
Это целый народ, сумевший вырваться из-под власти ужасного демона.
What would you do if you were attacked by an invisible demonic force?
Что бы ты делала, если бы на тебя напали невидимые демонические силы?
Something a little less demonic, please!
Что-нибудь менее демоническое, пожалуйста!
Demonic Defence 3 Defense the castle against modern weapons using spell.
Демонических обороны 3 Оборона замка против современного оружия с….
It could be demonic omens.
Быть может, это дьявольские знамения.
Think he got to be a star without demonic help?
Вы хотите сказать, что он стал" звездой" кино без маленькой демонической помощи?
Retrieve the Beating Fel-Heart and Demonic Entrails from Vault of the Wardens.
Добудьте бьющееся оскверненное сердце и внутренности демона из Казематов Стражей.
Might be demonic omens.
Могут быть демонические предзнаменования.
From a Christian perspective a demonic entity impersonating an angel.
С точки зрения христианства- демоническое существо, выдающее себя за ангела.
In eastern countries, blue is the characteristic of demonic creatures, grief and mourning.
В восточных странах синий- признак демонических существ, печали и траура.
A dark ceremony, in which a human host is bonded with demonic shadows.
Темный обряд, в котором человек- хозяин соеденяется с демонической тенью.
Результатов: 355, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский