DEPARTMENT'S EFFORTS - перевод на Русском

усилия департамента
efforts of the department
деятельности департамента
activities of the department
work of the department
operations of the department
the performance of the department
department's efforts
of departmental activities
усилиях департамента
the department's efforts
усилий департамента
of the department's efforts
департамента направленной

Примеры использования Department's efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Rio Group welcomed the Department's efforts to ensure accessibility for persons with disabilities to the United Nations website in the six official languages.
Группа Рио приветствует предпринимаемые Департаментом усилия по обеспечению доступности веб- сайта Организации Объединенных Наций для инвалидов на всех шести официальных языках.
His delegation welcomed the Department's efforts to develop partnerships with nongovernmental and non-profit organizations through regular briefings
Делегация Российской Федерации приветствует усилия Департамента, направленные на развитие партнерских отношений с неправительственными
In particular, it commended the Department's efforts in developing and maintaining the very useful United Nations web site.
В частности, она высоко оценивает усилия Департамента по созданию и поддержке весьма полезного веб- сайта Организации Объединенных Наций.
he said that the Department's efforts in the area of climate change provided an example of optimal use of the Organization's resources.
оратор говорит, что работа Департамента в области изменения климата представляет собой пример оптимального использования ресурсов Организации.
He applauded the Department's efforts to provide information that was relevant
Он приветствует усилия Департамента, направленные на предоставление актуальной и значимой,
As guided by the General Assembly, the Department's efforts to collaborate with NGOs were funded by extrabudgetary voluntary contributions.
В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи работа Департамента по сотрудничеству с НПО финансировалась из внебюджетных добровольных взносов.
However, he recognized the Department's efforts to make its seminars and materials as objective as possible.
Вместе с тем он признал предпринимаемые Департаментом усилия с целью сделать подготавливаемые им семинары и материалы максимально объективными.
It also commended the Department's efforts to implement training,
Она также выражает признательность Департаменту за его усилия по проведению профессиональной подготовки,
said that his delegation supported the Department's efforts to use the latest information technology widely
его делегация поддерживает усилия Департамента, направленные на широкое использование новейших информационных технологий
The Advisory Committee welcomed the Department's efforts to fill vacant translator
Консультативный комитет приветствует предпринимаемые Департаментом усилия по заполнению вакантных должностей письменных
Recognizing the strict budgetary constraints on the Department of Public Information, his delegation applauded the Department's efforts to improve efficiency.
Признавая жесткие бюджетные ограничения Департамента общественной информации, его делегация высоко оценивает усилия Департамента, направленные на повышение эффективности работы.
While his delegation appreciated the Department's efforts to achieve parity between the six official languages of the Organization,
Хотя его делегация высоко оценивает усилия Департамента по обеспечению равенства шести официальных языков Организации,
His delegation also commended the Department's efforts to tackle the challenge of reaching out to a global audience with different languages
Его делегация также дает высокую оценку усилиям Департамента по решению проблемы охвата глобальной аудитории,
The Department's efforts to transmit daily news on the United Nations directly to journalists through the United Nations News Service were greatly appreciated; it was encouraging
Оратор воздает должное усилиям Департамента по передаче ежедневных новостей о деятельности Организации Объединенных Наций непосредственно журналистам через Службу новостей Организации Объединенных Наций;
Members of the Committee will recall the Department's efforts within the international campaign against apartheid,
Напомним членам Комитета об усилиях Департамента в рамках международной кампании против апартеида,
As part of the Department's efforts to enhance the availability of, and access to, electronic sources of information,
В рамках усилий Департамента по увеличению числа электронных источников информации
Another speaker representing a large group commended the Department's efforts in raising global awareness of the above issues, as well as of natural disasters,
Другой оратор, выступавший от имени большой группы стран, дал высокую оценку усилиям Департамента по повышению уровня осведомленности мировой общественности по вышеупомянутым вопросам,
dissemination of information and increased efforts at communicating this information across a broader spectrum, there is an improved awareness across the United Nations system of the Department's efforts to enable United Nations system mandates
укрепление усилий по ее доведению до более широкого круга пользователей позволили повысить осведомленность в системе Организации Объединенных Наций об усилиях Департамента по осуществлению общесистемных мандатов и программ путем изыскания
As part of his Department's efforts to secure the resources required to improve its operations,
В рамках усилий Департамента по обеспечению ресурсов, необходимых для совершенствования его операций,
While praising the Department's efforts to disseminate information through new media and social networks, he urged it
Давая высокую оценку усилиям Департамента по распространению информации с помощью новых средств коммуникации
Результатов: 145, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский