DEVELOPMENT FRAMEWORKS - перевод на Русском

[di'veləpmənt 'freimw3ːks]
[di'veləpmənt 'freimw3ːks]
рамки развития
development framework
рамочные программы развития
development frameworks
механизмов развития
development mechanisms
development frameworks
development instruments
development machinery
концепций развития
development concepts
development frameworks
стратегии развития
development strategies
development policies
growth strategy
strategic development
рамки разработки
development frameworks
рамочные основы развития
development frameworks
программы в области развития
development programmes
development agenda
development programming
development framework
development programs
рамок развития
development framework
рамках развития
development frameworks
рамочных программах развития
рамками развития
рамочных программ развития

Примеры использования Development frameworks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One such additional action/priority area explicitly refers to the mainstreaming of a disability perspective in national development frameworks, particularly poverty reduction strategies.
Одна из таких дополнительных мер/ приоритетных областей конкретно касается учета проблематики инвалидности в национальных рамочных программах развития, в особенности в стратегиях сокращения масштабов нищеты.
evaluation of the country programmes and national development frameworks.
оценке страновых программ и национальных рамок развития.
The heavy demand for support in linking energy policies to national development frameworks, including the PRSPs, demonstrate the clear advantage that UNDP holds in this area.
Большой спрос на оказание поддержки в увязке энергетической политики с национальными рамками развития, включая ДСУН, четко показывает преимущество ПРООН в этой области.
targets in national development frameworks.
ЦРДТ в национальных рамочных программах развития.
It was therefore necessary to ensure policy coherence and to support countries' implementation efforts on the basis of nationally owned development frameworks.
Поэтому необходимо обеспечить согласование проводимой политики и поддержать усилия на национальном уровне на основе тех рамок развития, которые контролировались бы национальными органами власти.
The most obvious gap is the failure to draw concrete links between the development frameworks and human rights standards.
Наиболее явным пробелом является неспособность наладить конкретные связи между рамками развития и стандартами по правам человека.
A priority for the ESCWA region is to ensure that social policies are institutionalized within national development frameworks.
Для региона ЭСКЗА приоритетной является задача обеспечения институционализации социальной политики в рамках национальных рамок развития.
overall national development frameworks and other policy instruments addressing MDGs.
общих национальных рамочных программ развития и других установочных документов, касающихся ЦРДТ.
It is essential that the concerns of older persons be included in national development frameworks and poverty reduction strategies.
Необходимо обеспечить, чтобы интересы пожилых людей учитывались в национальных рамочных программах развития и стратегиях сокращения масштабов нищеты.
close linkage with international development frameworks and commitment to programming based on national ownership.
тесные связи с международными рамками развития и приверженность подготовке программ на основе национальной принадлежности.
This approach consists of:(i) mainstreaming SLM/UNCCD objectives into national development frameworks; and(ii) establishing an enabling environment to improve the overall investment climate.
Этот подход предполагает: i интеграцию целей УУЗР/ КБОООН с национальными стратегиями развития; и ii создание благоприятных условий для улучшения общего инвестиционного климата.
concerns of older persons into national development frameworks.
проблем пожилых лиц в национальных концепциях развития.
Swaziland has adopted a policy of integrating and mainstreaming gender into all its policies and development frameworks.
включения гендерных вопросов в основные направления работы во всех своих политических программах и механизмах развития.
The IMF and the World Bank should be more involved in gender mainstreaming strategies as PRSPs are key development frameworks.
МВФ и Всемирному банку следует активнее участвовать в осуществлении стратегий всестороннего учета гендерной проблематики, поскольку ДССН являются ключевыми рамочными программами развития.
Past development frameworks, including the Millennium Development Goals,
В предыдущих концепциях развития, включая цели в области развития,
most government development policies and strategic development frameworks, such as poverty reduction strategy papers(PRSPs),
в большинстве государственных стратегий развития и в стратегических рамках развития, таких как документы о стратегии сокращения масштабов нищеты( ДССН),
It is also critical that national development frameworks have a comprehensive approach to the productive and decent employment of young people.
Исключительно важно также, чтобы в рамках национального развития применялся всеобъемлющий подход к обеспечению молодежи продуктивной и достойной работой.
regional priorities and development frameworks and initiatives to ensure effective participation
а также основам в области развития и инициативам по обеспечению эффективного участия
Country-led development frameworks, such as poverty reduction strategies,
Программы развития, возглавляемые самими странами, такие, как стратегии сокращения нищеты,
revised national policies or development frameworks that incorporate environmental dimensions,
пересмотренных национальных стратегий или рамок процесса развития, включающих экологическое измерение:
Результатов: 165, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский