DID NOT PROVIDE - перевод на Русском

[did nɒt prə'vaid]
[did nɒt prə'vaid]
не представила
had not reported
has not presented
to submit
did not present
had failed to submit
to provide
did not introduce
has not furnished
has failed to adduce
не предоставил
failed to provide
to provide
had not given
did not give
has not submitted
fails to submit
failed to give
had not granted
did not submit
не обеспечивает
does not offer
did not afford
does not guarantee
does not allow
does not secure
has not provided
has not ensured
would not provide
does not achieve
does not support
не предусматривает
does not provide for
does not include
does not envisage
does not foresee
does not stipulate
no provision
does not contain
does not require
does not involve
does not prescribe
не дает
does not give
does not provide
does not allow
won't let
does not make
does not produce
won't give
doesn't let
makes it
does not grant
не содержится
does not provide
does not include
failed to provide
did not appear
had not provided
does not present
is not found
is not provided
without containing
не содержит
does not include
does not provide
does not incorporate
fails to provide
не предусматривается
does not provide for
provided
is not envisaged
is not provided for
does not include
does not envisage
is not foreseen
no provision
does not foresee
does not stipulate
не приводится
does not provide
is not
does not contain
is not given
does not give
failed to provide
failed to give
does not appear
не оказывает
does not provide
does not have
has no
has not had
was not providing
does not render
did not exert
does not offer
has not provided
don't give
не позволяют

Примеры использования Did not provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report of the Secretary-General did not provide full guidance on resources.
Доклад Генерального секретаря не дает исчерпывающих указаний в отношении ресурсов.
However, PROPAM did not provide judicial remedies.
Вместе с тем это Управление не обеспечивает средства правовой защиты.
The group believed that the presentation did not provide all the requested information.
По мнению группы, в исследовании не содержится всей необходимой информации.
Approximately one fifth of the reports did not provide the full information requested.
Примерно пятая часть докладов не содержит всей необходимой информации.
However, Antia did not provide this document to the Commission.
Однако" Антиа" не представила этого документа в Комиссию.
Its electronic site did not provide any information.
Ее электронный сайт не дает никакой информации.
One external auditor reported that the selection process did not provide equal opportunities for all.
Один внешний аудитор сообщил, что процесс отбора не обеспечивает равных возможностей для всех.
The Constitution prohibited racial discrimination but did not provide remedies for victims.
В Конституции содержится запрет расовой дискриминации, однако не предусматривается средств правовой защиты для ее жертв.
However, the Secretary-General's proposal did not provide a detailed analysis of such opportunities.
Однако предложение Генерального секретаря не содержит детального анализа подобных возможностей.
NCC did not provide evidence supporting these allegations.
НСС не представила никаких доказательств в обоснование этих утверждений.
Currently, international law did not provide definitive answers.
В настоящее время международное право не дает определенных ответов.
There was evidence to suggest that the current supplier did not provide the most advantageous terms.
Есть основания полагать, что нынешний поставщик услуг не обеспечивает наиболее выгодных условий.
ZDH did not provide a copy of the contract.
ЗДХ не представила копию контракта.
The existing child protection system in Argentina did not provide such guarantees.
Существующая в Аргентине система защиты детей не дает таких гарантий.
The Law, as JS1 noted, did not provide guarantees for compensation to trafficking victims.
В СП1 высказывается мнение, что этот закон не содержит гарантий выплаты компенсации жертвам торговли людьми.
Eleject did not provide a breakdown of the amount claimed.
Эледжект" не представила разбивки истребуемой суммы.
The Chairperson's summary, despite its usefulness, did not provide a complete picture.
Резюме Председателя, несмотря на его полезность, не дает полной картины.
It also did not provide a copy of the contract.
Она также не представила копии контракта.
However, Babcock did not provide any such evidence.
Однако" Бэбкок" не представила никаких таких доказательств.
Finland did not provide an answer on this issue.
Ответ по этому вопросу не представила Финляндия.
Результатов: 2385, Время: 0.1223

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский