DIFFERENT APPROACH - перевод на Русском

['difrənt ə'prəʊtʃ]
['difrənt ə'prəʊtʃ]
иной подход
different approach
other approach
alternative approach
contrary approach
иную позицию
different view
different position
different approach
a different stand
иного подхода
different approach
other approach
alternative approach
contrary approach
иным подходом
different approach
other approach
alternative approach
contrary approach

Примеры использования Different approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Shleifer and colleagues, however, adopt a different approach to understanding government inefficiency.
Однако Андрей Шляйфер и его коллеги применили другой подход для объяснения неэффективности органов государственного управления.
Now scientists have isolated a different approach to treatment.
Теперь ученые выделяют другой подход к лечению.
A fundamentally different approach to the issue worked out in the third,
Кардинально другой подход к вопросу выработан в третьем,
It came from a different approach to skin care
Она появилась из необычного подхода к уходу за кожей
Well, he's trying a different approach, which indicates an escalation.
Чтож, он пробует разные подходы, что только обостряет ситуацию.
Jurisdictions may use a different approach to assess dominance in practice.
Страны в рамках своих правовых систем могут использовать разные подходы к практической оценке доминирующего положения.
The paradigm shift advocated here also involves a different approach to international trade.
Отстаиваемая здесь идея изменения парадигмы подразумевает также применение иного подхода к международной торговле.
But I have chosen a different approach.
Но я избрал другой подход.
I just feel like I need to try a different approach with Juliette, you know?
Я просто думаю, что мне нужно испробовать другой подход к Джулиетт, понимаешь?
We must take a different approach.
Мы должны руководствоваться другим подходом.
Exactly. And that's why we needa different approach.
Именно поэтому нам нужен другой подход.
which required a different approach.
обусловившей необходимость применения иного подхода.
which required a different approach.
обусловившей применение иного подхода.
As for the service inside the airport, there will be a slightly different approach.
Что касается сервиса внутри аэропорта- немного меняется подход.
A change in these estimates may require a different approach to aircraft accounting.
Изменение данных оценок может повлечь применение принципиально различного подхода к учету воздушного судна.
Thank you, Winston, but I have a different approach.
Спасибо, Уинстон, но у меня другой подход.
here is a different format, a different approach.
отличается от других сериалов: тут другой формат, другой подход.
Each organization seems to have used a different approach.
Как представляется, организации используют различные подходы.
There is no reason for adopting a different approach with regard to international organizations.
И в этом случае причины для принятия другого подхода в отношении международных организаций отсутствуют.
We understand your concern, Joe, but we prefer a different approach to achieve peace on the streets.
Джо, ваша озабоченность понятна, но мы предпочитаем добиваться мира другими методами.
Результатов: 333, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский