DIFFERENT DEGREES - перевод на Русском

['difrənt di'griːz]
['difrənt di'griːz]
различной степени
varying degrees
different degrees
various degrees
different levels
various levels
a varying extent
varying levels
differing degrees
different extents
разной степенью
varying degrees
different degrees
various degrees
different levels
varying levels
differing degrees
different extent
различных уровней
different levels
various levels
varying levels
different tiers
different degrees
various layers
distinct levels
different scales
of differentiated levels
differing levels
разные уровни
different levels
varying levels
various levels
differing levels
different tiers
различные степени
varying degrees
different degrees
various degrees
varying levels
various levels
различной степенью
varying degrees
different degrees
various degrees
different levels
differing degrees
various levels
varying levels
differing levels
various extent
разной степени
varying degrees
different degrees
various degrees
different levels
different extents
differing degrees
different ways
различную степень
varying degrees
different degrees
different levels
various degrees
varying intensities
varying levels
differing degrees
разную степень
different degrees
varying degrees
different levels
various degrees
various levels
varying levels
разные степени
different degrees
varying degrees
different levels

Примеры использования Different degrees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mattresses have different degrees of hardness.
матрасы имеют разную степень жесткости.
The rays have different degrees of refraction and are coloured in different ways.
У лучей разная степень преломляемости и они окрашены различным образом.
There are different degrees of consciousness in sleep,
Может быть разная степень сознания во сне,
This trend appeared to different degrees in all the cities studied.
Эта тенденция в различных степенях отмечалась во всех изученных городах.
Dystrophic changes in the parenchyma reach different degrees.
Дистрофические изменения в паренхиме достигают различных степеней.
matter everywhere, but in different degrees of compaction.
материя везде, но в различных степенях уплотнения.
United Nations entities have achieved different degrees of child protection mainstreaming.
Органы системы Организации Объединенных Наций добились различных степеней актуализации вопросов защиты ребенка.
Weight- this affects the mobility of the trolley at different degrees of loading;
Вес- это влияет на мобильность тележки при разных степенях загрузки;
Loosens muscles• 3 attachments with 3 different degrees of hardness for an individual treatment.
Расслабляет мышцы• 3 дополнительных насадки с 3 разными степенями жесткости для индивидуальной профилактики.
Other international adjudicatory bodies have displayed different degrees of openness towards evolutive interpretation.
Другие международные судебные органы также в различной степени проявляли открытость по отношению к эволютивному толкованию.
Different countries have totally different degrees of reliance on APLs.
Разные страны весьма в разной степени полагаются на ППНМ.
The difference in the compressibility of glasses under high pressure suggests different degrees of polymerization.
Разница в сжимаемости стекол под давлением свидетельствует о разной степени их полимеризации.
Most countries subsidize public transport, but to very different degrees.
Большинство стран субсидируют государственный транспорт, но в самых разных масштабах.
These would appeal, to different degrees, to the stakeholders of users,
Они должны быть в различной степени ориентированы на пользователей,
labor mobility of respondents with different degrees of the susceptibility to innovations,%* How often did you.
трудовая мобильность респондентов с разной степенью восприимчивости к инновациям,%* Как часто Вам приходилось в жизни.
To different degrees, all Central Asian countries continue to use the criminal justice system as a means to control
В различной степени все центральноазиатские страны продолжают использовать систему уголовной юстиции как средство контроля
Inter-country mobility of respondents with different degrees of the susceptibility to innovations,%* Have you been abroad during the last three years?
Межстрановая мобильность респондентов с разной степенью восприимчивости к инновациям,%* Выезжали ли Вы в последние три года за пределы Беларуси?
Besides the fruits of gooseberry, you can use different degrees of maturity: immature- to compotes,
К тому же плоды крыжовника можно использовать различной степени зрелости: недозрелые- для компотов,
If we examine different degrees of professional training, then there is a deficit of workers registered for about 115 professions.
Анализ различных уровней профессиональной подготовки указывает на нехватку работников по примерно 115 специальностям.
Different layers of a complex system are characterized by different degrees of organization and the character of dynamic processes in different strata of such a system.
Различные слои сложной системы характеризуются разной степенью организованности и характером динамических процессов, протекающих в различных стратах такой системы.
Результатов: 235, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский