various partiesdifferent partiesvarious actorsdifferent actorsvarious stakeholdersdifferent stakeholdersdifferent sidesvariety of partiesmultiple actorsvariety of actors
of the various partiesdifferent partiesdifferent actorsdifferent sidesvarious actorsvarious stakeholdersdifferent stakeholdersof the various sidesof the various protagonistsvarious angles
Примеры использования
Different parties
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Each Committee should have two vice-chairmen from different parties or coalitions than that of the Chairman,
В каждом комитете должно быть два заместителя председателя от различных партий или коалиций, в которых не состоит председатель,
Therefore meetings are held with different parties i.e. women and men separately to get views
По этой причине проводятся совещания с различными сторонами то есть отдельные совещания для женщин и для мужчин,
More complex enquiries require information be collected from different parties and in this case we will return to you when we have a full reply.
В более сложных случаях, предполагающих получение информации у разных сторон, мы сообщим вам, когда сможем ответить по существу.
The Cooperative Institute regularly meets with members of Parliament from different parties to discuss questions of importance for the cooperative movement.
Сотрудники Кооперативного института регулярно встречаются с членами парламента от различных партий для обсуждения вопросов, представляющих интерес для кооперативного движения.
The graphic below visualises that the transboundary movements between the different Parties remain de facto the same no matter whether the Ban Amendment has entered into force or not.
На графике ниже наглядно показано, что трансграничные перевозки между различными Сторонами де-факто сохраняются независимо от того, вступила Запретительная поправка в силу или нет.
It is a document, which describes the company of client from absolutely different parties, where it is possible to define possible риски of investing.
Это документ, который описывает с абсолютно разных сторон компанию клиента, где можно определить возможные риски инвестирования.
most importantly- about the political strife between the different parties.
самое главное- про политические распри между представителями разных партий.
Despite the large number of different parties, which enjoy more freedom,
Несмотря на большое количество различных партий, которые пользуются большими свободами,
This was the first constructive dialogue among the different parties on electoral issues since the 2011 elections.
Это стало первым после выборов 2011 года конструктивным диалогом между различными сторонами по избирательным вопросам.
One of the key indicators in assessing the changes is the‘satisfaction of different parties with lifelong learning.
Одним из ключевых показателей при оценивании этих изменений является« удовлетворенность разных сторон организацией и проведением непрерывного обучения».
Argentina emphasized that this funding was important to limit the gaps in funding between different parties and to strengthen the capacities of smaller parties..
Аргентина подчеркнула, что такое финансирование имеет важное значение для уменьшения разрыва между финансированием разных партий и расширения возможностей более мелких партий..
It takes effect at different times for different Parties, and many Parties had already taken some actions before it entered into force.
Ее действие проявляется в различное время для различных Сторон, и многие Стороны уже приняли определенные меры до вступления ее в силу.
It is composed of religious scholars and judges from different parties whose number depends on the complexity of a given case.
Она состоит из религиозных деятелей и судей от различных партий, и их количество зависит от сложности конкретного рассматриваемого дела.
post-conflict Rape has been widely used as a weapon of war whenever armed conflicts arise between different parties.
пост- конфликтных ситуациях Насилие широко применяется как оружие войны там, где происходят вооруженные конфликты между различными сторонами.
there are risks of unequal implications for different Parties and perverse outcomes.
существует опасность неодинаковых последствий для разных Сторон и появления неверных результатов.
the comments made different parties.
с комментариями представителей разных партий.
There was also inconsistency in terms of the detail provided in the NC3 of different Parties and within many NC3 across different sectors.
Кроме того, сведения, указанные в НС3 различных Сторон, и сведения о различных секторах различались по степени детализации.
During the conflict, the different parties passed abandonment laws,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文