various politicaldifferent politicalvarious policydifferent policydiverse politicalvarying politicalvariety of politicaldistinct politicaldiffering politicalnumerous political
various politicaldifferent politicaldiverse politicaldifferent policyvarious policydiffering political
различных областях политики
different policy areasvarious policy areasdifferent policy fields
Примеры использования
Different policy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Different policy measures have been taken to secure equal access to
Предпринимаются различные политические меры по обеспечению всем жителям Дании равного доступа к культурной жизни
revenue cap- could be applied in energy services with different policy implications.
лимитов доходов- могут применяться в сфере услуг энергетики с различными политическими последствиями.
Different policy approaches and positive incentives have different implications with regard to the potential for leakage and permanence.
Различные политические подходы и позитивные стимулы будут иметь различные последствия в отношении возможностей утечки и стабильности.
taking into account different policy approaches;
принимая во внимание различные политические подходы;
taking into account different policy approaches.
принимая во внимание различные политические подходы.
a variety of practices that reflect different policy priorities and institutional settings.
существует разнообразная практика, отражающая различные политические приоритеты и институциональные условия.
When assessing different policy experiences, there is a need to consider both cases of success
При оценке различного стратегического опыта необходимо учитывать как успехи, так
Yet, service providers should consider the human rights implications of different policy decisions, in particular, they should be aware of adverse implications of their activities.
Однако поставщики услуг должны рассматривать последствия различных директивный решений для прав человека, в частности они должны осознавать неблагоприятные последствия своей деятельности.
A number of techniques for estimating stock at risk have been developed comprising different policy and management requirements.
Разработан ряд методов учета подверженных риску видов, предполагающих различные стратегические и административные требования.
One useful approach is to compare what actually occurred during an adjustment period with theoretical analyses of what might have happened under different policy settings.
В этом случае одним из целесообразных подходов является сравнение фактических результатов периода структурной перестройки с выводами теоретического анализа относительно возможных последствий в контексте другой политики.
Landlocked and least developed countries in the region will require markedly different policy, legal and regulatory approaches to implementation compared to the developed countries of the region.
Не имеющим выхода к морю и наименее развитым странам региона потребуются очень разные программные, правовые и нормативные подходы к осуществлению по сравнению с развитыми странами региона.
A number of countries indicated some different policy priorities with respect to the issues faced by the EEA in the previous TERMs- where only EU Member States were considered.
Ряд стран отметили некоторые приоритеты политики, отличающиеся от тех вопросов, которыми ЕАОС занималось в связи с МПДТОС в предыдущий период, когда учитывались только страны- члены ЕС.
The different policy guides will be produced by relevant United Nations agencies
Компетентные учреждения Организации Объединенных Наций разработают руководства по различным направлениям политики, дополнив их, при необходимости,
The necessity of different policy instruments makes it incumbent on the international trading system(ITS)
Потребность в разнообразных политических инструментах заставляет международную торговую систему( МТС)
The Chairperson said that the commentary should set out the different policy considerations and recognize the difficulties involved in reconciling conflicting interests.
Председатель говорит, что в комментарии следует изложить различные принципиальные соображения и признать наличие трудностей, связанных с согласованием конфликтных интересов.
At the same time, the different policy priorities and national circumstances limit the possibilities to fully harmonize the approaches;
В то же время различия в приоритетах политики и национальных условиях ограничивают возможности полной гармонизации подходов;
It was highlighted that uncertainties in efficiency were similar for different policy options NEC/limit value.
Было подчеркнуто, что применительно к различным вариантам политики( НПЗ/ предельные значения) возникают схожие сомнения относительно их эффективности.
A different policy, however, was adopted in the case of the cession by Russia to Finland of the area of Petsamo.
Однако иная политика была принята в случае уступки Россией Финляндии района Петсамо.
Was that because of a qualitatively different policy, or simply a reflection of the fact that ensuring equality for the Roma community would be slower
Является ли это проявлением качественно иной политики или простым отражением того факта, что достижение обеспечения равенства для общины рома будет более медленным
Parties studied combinations of different policy instruments for climate change mitigation within different sectors.
Стороны провели изучение сочетаний разных политических инструментов для смягчения последствий изменения климата в различных секторах.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文