DISPLACED POPULATIONS - перевод на Русском

[dis'pleist ˌpɒpjʊ'leiʃnz]
[dis'pleist ˌpɒpjʊ'leiʃnz]
перемещенного населения
displaced populations
uprooted population
displaced people
displacement
of displaced communities
перемещения населения
displacement
population movements
population transfer
movements of people
population shifts
displaced populations
вынужденных переселенцев
internally displaced persons
idps
IDP
displaced
forced migrants
internally displaced people
internally displaced populations
групп перемещенных лиц
displaced populations
groups of displaced
перемещенному населению
displaced population
uprooted population
displaced people
перемещенное население
displaced populations
uprooted population
displaced people
displaced populations

Примеры использования Displaced populations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as this organization is often involved in assisting displaced populations at the country level.
эта организация нередко участвует в работе по оказанию помощи перемещенному населению на уровне отдельных стран.
published guidelines concerning malaria control among refugees and displaced populations.
опубликовала" Руководящие принципы в области борьбы с малярией среди беженцев и перемещенного населения.
Displaced populations, Liberian refugees,
Перемещенное население, либерийские беженцы,
economically viable for displaced populations.
экономическом плане для перемещенного населения.
Displaced populations lack dependable sources of food,
Перемещенное население не имеет надежных источников продовольствия,
In fact, humanitarian needs can sometimes increase as access to affected areas opens and displaced populations begin returning home.
Более того, гуманитарные потребности в этот период могут даже возрасти, поскольку открывается доступ в пострадавшие районы и начинается возвращение перемещенного населения.
situations of forcibly displaced populations.
положении вынужденно перемещенного населения.
This responsibility includes the safe resettlement of displaced populations and the restoration of affected areas to economic productivity.
Эта ответственность включает в себя безопасное возвращение на родину перемещенного населения и восстановление экономической продуктивности пострадавших районов.
Children and women comprise close to 80 per cent of the forcibly displaced populations of the world.
Дети и женщины составляют почти 80 процентов от общей численности насильно перемещенного населения во всем мире.
the guiding principles will serve as a practical guide for their involvement with displaced populations.
в качестве практического руководства в рамках их деятельности, связанной с перемещенным населением.
In response, United Nations agencies are now developing assistance strategies to promote the mid-term recovery of the livelihood of poor and displaced populations.
В связи с этим учреждения Организации Объединенных Наций в настоящее время разрабатывают стратегии оказания помощи в целях содействия обеспечению в среднесрочном плане того, чтобы бедняки и вынужденные переселенцы вновь получили возможность зарабатывать себе на жизнь.
The Government has a duty to protect the displaced populations so as to prevent any massacres
Правительство вынуждено защищать перемещенных людей, чтобы избежать массовой резни
How will displaced populations-- whatever the reasons for their being displaced-- be able to enjoy and sustain their basic human rights for generations to come?
Как смогут перемещенные народы-- каковы бы ни были причины их перемещения-- пользоваться своими основными правами человека и обеспечивать их соблюдение сейчас и в будущем?
The LTTE leadership made the commitment that they would not impede the movement of displaced populations who want to return to areas now under government control.
Руководство ТОТИ обязалось не препятствовать передвижению перемещенных групп населения, которые изъявили желание возвратиться в районы, находящиеся под контролем правительства.
in particular women, and displaced populations both inside and outside the country in ceasefire
в частности женщин и представителей перемещенных групп населения, находящихся как в стране,
The objective of protection is to secure for involuntarily displaced populations those fundamental rights
Цель защиты заключается в обеспечении недобровольно перемещенным группам населения тех основных прав
Growing insecurity affects the displaced populations and aid workers alike,
Растущей опасности подвергаются как перемещенные группы, так и работники по оказанию помощи,
In addition, there is a real risk that displaced populations may not be able to participate in the 2010 local elections.
Кроме того, существует реальная угроза того, что перемещенные группы населения не смогут принять участия в местных выборах 2010 года.
Statistics on forcibly displaced populations are dependent on definitions of statistical units and populations..
Статистика по вынужденно перемещенным группам населения зависит от определений объектов статистического наблюдения и групп населения..
However, displaced populations are complex societies that often reproduce former divisions and power struggles.
Однако перемещенные группы населения представляют собой сложные социальные образования, в рамках которых нередко воспроизводятся прежние разногласия и борьба за власть.
Результатов: 191, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский