ENHANCING SECURITY - перевод на Русском

[in'hɑːnsiŋ si'kjʊəriti]
[in'hɑːnsiŋ si'kjʊəriti]
укрепление безопасности
strengthening of security
enhanced security
improving security
consolidation of security
promote security
enhancement of security
improvement of security
increased security
enhancing the safety
building security
повышение безопасности
improved safety
increased security
improved security
enhanced security
enhancing safety
increasing safety
safety improvement
greater security
improvement of security
safety enhancement
усиление безопасности
enhanced security
security enhancements
improving security
strengthening the security
increased security
повысить безопасность
improve the safety
increase security
enhance security
enhance the safety
increase safety
improve security
to strengthen the safety
more secure
упрочение безопасности
повышение надежности
improving the reliability
increased reliability
improvement of the reliability
enhancing the reliability
improvement of security
improving the security
upgrading the reliability
more reliable
higher reliability
улучшения безопасности
improved security
security improvements
to improve safety
security enhancements
safety improvements
ameliorating security
укреплению безопасности
security enhancements
strengthening security
enhancing security
consolidation of security
improve security
enhancing safety
consolidating security
security-building
укрепления безопасности
strengthening security
enhancing security
improving security
security enhancement
security-building
security-strengthening
consolidation of security
enhancing safety
to reinforce security
to consolidate security
укреплении безопасности
strengthening the security
improving security
enhancing security
consolidation of security
consolidating security
promoting security
reinforcing security
building the security

Примеры использования Enhancing security на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
energy efficiency will contribute increasingly in the coming years to decreasing GHG emissions, whilst at the same time enhancing security of energy supplies.
в ближайшие годы энергоэффективность будет все больше способствовать сокращению объемов выбросов ПГ и одновременно повышению надежности энергопоставок.
wholly new financial systems, distributed ledger projects are aimed at reducing settlement times and enhancing security in traditional financial environments.
стремились создать совершенно новые финансовые системы, распределенные проекты нацелены на сокращение времени расчета и улучшение безопасности в традиционных финансовых средах.
The financing for development process allows for a substantive dialogue on enhancing security for the household to protect it from crises beyond its control.
Процесс финансирования развития предоставляет возможность обсудить вопросы существа, связанные с усилением защищенности домашних хозяйств для ограждения их от влияния независящих от них кризисов.
Post-disarmament efforts would concentrate on enhancing security, governance, access to justice and community-based economic and social benefits.
После завершения этапа разоружения усилия следует сосредоточить на укреплении безопасности, совершенствовании управления, расширении доступа к системе правосудия и к тем экономическим и социальным благам, которые обеспечивают общины.
The estimated requirement of $376,000 represents a one-time provision for implementation of projects for enhancing security arrangements at ESCWA, as follows.
Сметные потребности в объеме 376 000 долл. США представляют собой единовременные ассигнования на проведение следующих работ по усилению охраны в ЭСКЗА.
may constitute an example to be followed for enhancing security and cooperation in other regions.
также могут послужить примером в отношении укрепления безопасности и сотрудничества в других регионах.
domestic energy consumption and release energy resources thus enhancing security of supply.
они способствуют сокращению потребления энергии и высвобождению энергоресурсов, тем самым повышая надежность энергоснабжения.
the options aimed at enhancing security in the camps through a peace-keeping operation, under one form
направленные на укрепление безопасности в лагерях в рамках операции по поддержанию мира в той
Under the auspices of the United Nations and OSCE, the International Conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia:"Strengthening Comprehensive Efforts to Counter Terrorism"(Bishkek,
Международная конференция под эгидой ООН и ОБСЕ на тему<< Укрепление безопасности и стабильности в Центральной Азии:
It includes:(i) promoting opportunities for the poor;(ii) improved access of the poor to social services;(iii) enhancing security, including reducing vulnerability to shocks,
Она предусматривает: i расширение возможностей малоимущего населения; ii улучшение доступа малоимущих к социальным услугам; iii повышение безопасности, в том числе снижение уязвимости по отношению к землетрясениям,
the Bishkek International Conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia: Strengthening Comprehensive Efforts
международную конференцию на тему:<< Укрепление безопасности и стабильности в Центральной Азии:
we are committed to continue enhancing security at the point-of-sale for both merchants
намерены продолжать усиление безопасности в точках продаж
entitled"Strengthening Verification, Enhancing Security: The Science and Political Significance of the CTBT", in September 2011 in Vienna.
Укрепление контроля, повышение безопасности: научное и политическое значение ДВЗЯИ.
Unilateral decisions aimed at enhancing security did not in fact lead to peace, but created a vicious circle of action
Односторонние решения, направленные на укрепление безопасности, на деле не приводят к миру, а порождают замкнутый круг действия
advised that it had begun to implement a number of measures aimed at enhancing security around the premises of the Authority.
сообщила, что приступила к принятию ряда мер, направленных на усиление безопасности вокруг помещений Органа.
thus enhancing security at the seaport.
что позволит повысить безопасность в морском порту.
which aims at enhancing security of supply chains,
направленные на повышение безопасности систем снабжения,
aimed at increasing coherence among the three major defence and security forces and enhancing security in Abidjan and the surrounding areas.
направленной на повышение согласованности действий трех основных сил обороны и безопасности и укрепление безопасности в Абиджане и прилегающих к нему районах.
energy efficiency will contribute increasingly in the future to decreasing greenhouse gas emissions, whilst at the same time enhancing security of energy supplies.
за счет энергоэффективности будет вноситься в будущем всевозрастающий вклад в сокращение выбросов парниковых газов и одновременно в повышение надежности энергопоставок.
any results that might contribute to resolving this issue and thereby enhancing security and stability in the region.
каких-либо результатов, которые могли бы содействовать урегулированию этого вопроса и тем самым повысить безопасность и стабильность в регионе.
Результатов: 103, Время: 0.0951

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский