ENVIRONMENT ISSUES - перевод на Русском

[in'vaiərənmənt 'iʃuːz]
[in'vaiərənmənt 'iʃuːz]
экологические вопросы
environmental issues
environmental questions
environmental matters
ecological issues
environment issues
environmental affairs
environmental concerns
экологических проблем
environmental problems
environmental issues
environmental challenges
environmental concerns
ecological problems
environmental matters
ecological issues
ecological challenges
environment issues
environment problems
вопросам окружающей среды
environmental issues
environmental matters
environmental affairs
issues of environment
environment-related
issues related to environment
environment affairs
environmental topics
проблемы окружающей среды
environmental problems
environmental issues
problems of the environment
environmental challenges
environmental concerns
environment issues
вопросы экологии
environmental issues
issues of ecology
environmental concerns
environmental matters
environment issues
environmental questions
экологических вопросов
environmental issues
environmental matters
environmental questions
environmental considerations
ecological issues
environment issues
environmental affairs
environmental concerns
environmental aspects
экологическим вопросам
environmental issues
environmental matters
environmental affairs
environmental questions
environment issues
ecological issues
environmental topics
environmental officer
environmental concerns
environmental fields
экологическим проблемам
environmental issues
environmental problems
environmental challenges
environmental concerns
ecological problems
environmental matters
environment issues
ecological issues
вопросы окружающей среды
environmental issues
issues of environment
environmental questions
environmental matters
окружающей среды выдает

Примеры использования Environment issues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In most of the countries visited, the custom's departments do not consider ODS control or other environment issues as a priority.
В большинстве посещенных стран таможенные службы не относят вопрос о контроле за ОРВ и другие вопросы окружающей среды к числу приоритетных.
The Secretary-General's High Level Panel described the Global Ministerial Environment Forum as the most important policy platform that the world has to address environment issues.
Группа высокого уровня при Генеральном секретаре назвала Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров самой важной политической платформой в мире, на которой рассматриваются вопросы окружающей среды.
Our business is establishing its way to make sure environment issues are not just concerns but to make it trendy and lifestyle for people!
Наш бизнес устанавливает свой путь к тому, чтобы вопросы окружающей среды были не просто проблемой, а чтобы сделать ее модной и привлекательной для людей!
since the two Conferences, particularly in raising the awareness of population and environment issues, much remains to be done.
особенно в деле повышения уровня информированности в демографических и экологических вопросах, многое еще предстоит сделать.
Actions and instruments to integrate the environment issues into the development plans Four«entry points» are suggested to
Действия и инструменты по интеграции вопросов окружающей среды при разработке ПР Предлагается четыре этапа внедрения вопросов бедности
Emerging environment issues have been brought to the attention of decision makers on a regular basis through the UNEP Year Book series,
Информация о возникающих экологических проблемах доводится на регулярной основе до сведения директивных органов через серию Ежегодников ЮНЕП, посвященных новым проблемным вопросам,
The interlinkages between health and environment issues were highlighted during the World Summit on Sustainable Development.
Взаимосвязи между вопросами здравоохранения и вопросами охраны окружающей среды были подчеркнуты на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Invested in environment issues through UNEP, the United Nations Development Programme(UNDP), the World Bank,
Инвестирование в решение проблем окружающей среды через ЮНЕП, Программу развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
Just one specialist covering environment issues and one person for both oil-related and social issues can
Когда только один специалист работает над проблемами окружающей среды и один человек занимается вопросами нефтеперерабатывающей промышленности
support to raise public awareness on environment issues.
также для более широкого информирования общественности о природоохранных проблемах.
e.g. a proposed seminar on trade and environment issues in the forest sector;
например предложения о проведении семинара по торговым и экологическим аспектам лесного хозяйства;
analyse gender and environment issues.
анализа гендерной и природоохранной проблематики.
environmental organizations have an important role to play in helping Governments to take coordinated action to solve environment issues of regional significance.
вопросам охраны окружающей среды должны играть важную роль, содействуя правительствам в осуществлении скоординированных действий по решению экологических вопросов регионального значения.
be devoted to specific topics instead of covering all environment issues, enabling a more integrated assessment on topics like,
посвящаться конкретным темам и не будут охватывать все экологические вопросы, это позволит проводить более комплексную оценку таких проблем,
environmentally sound technologies, environment issues, poverty, gender,
экологически безопасные технологии, экологические вопросы, нищета, гендерные вопросы,
increasing cooperation with these organizations and supporting cities all over the world to address urban environment issues.
оказывается поддержка городам во всем мире в деле решения городских экологических проблем.
energy and environment issues and facilitates advisory services to financial institutions on energy investments.
энергетические и экологические вопросы и содействует консультативным услугам, оказываемым финансовым учреждениям по инвестициям в энергетику.
aimed at providing information on environment issues to developing countries.
созданные для предоставления информации по вопросам окружающей среды развивающимся странам.
improvement in living conditions…", may be interpreted to cover environment issues to the extent that they impact on living conditions.
может быть истолковано как охватывающее проблемы окружающей среды в той степени, в какой они могут оказывать влияние на условия жизни.
management of food aid operations, sustainability and environment issues.
осуществлении операций по предоставлению продовольственной помощи, обеспечение устойчивого развития и экологические вопросы.
Результатов: 77, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский