EXCEPTIONAL SITUATIONS - перевод на Русском

[ik'sepʃənl ˌsitʃʊ'eiʃnz]
[ik'sepʃənl ˌsitʃʊ'eiʃnz]
исключительных ситуациях
exceptional situations
exceptional circumstances
exceptional cases
чрезвычайных ситуациях
emergency situations
emergency response
extreme situations
disaster situations
exceptional situations
state of emergency
исключительных обстоятельствах
exceptional circumstances
exceptional cases
extraordinary circumstances
exceptional situations
extreme circumstances
exceptional conditions
extraordinary cases
unique circumstance
особых ситуациях
special situations
specific situations
particular situations
special circumstances
special cases
exceptional situations
исключительные ситуации
exceptional situations
исключительных ситуаций
exceptional situations
исключительным ситуациям
exceptional situations
чрезвычайным ситуациям
emergencies
emergency situations
disaster
extraordinary situations
exceptional situations
urgent situations
extreme situations
extraordinary circumstances

Примеры использования Exceptional situations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There may be exceptional situations in which the expulsion of a large number of aliens is permitted notwithstanding the prohibition of mass expulsion.
Могут возникать исключительные ситуации, когда, несмотря на запрещение массовой высылки, высылка большого числа иностранцев разрешается.
While these exceptional situations were swiftly handled, the Government found it difficult to
Несмотря на быстрое урегулирование таких исключительных ситуаций, правительство не в состоянии принять рекомендации,
may, in exceptional situations, be carried out by non-aquifer States
могут в исключительных ситуациях осуществляться не государствами водоносного горизонта,
The provision is aimed at adapting the legislation to exceptional situations and has never been applied.
Включенное в статью положение направлено на адаптацию законодательства к исключительным ситуациям и на настоящий момент ни разу не применялось.
Department of Exceptional Situations executes actions of civil protection,
Департамент по чрезвычайным ситуациям осуществляет мероприятия по обеспечению гражданской обороны,
There may be exceptional situations where the choice of a durable solution can be restricted because conditions are too unsafe to permit returns or settlement in a specific location.
Могут иметь место исключительные ситуации, когда выбор долгосрочного решения ограничен по причине недостаточно безопасных условий для возвращения на прежнее место проживания.
UMAS will not be detained pending deportation, except in a few exceptional situations listed exhaustively.
НИУ не могут содержаться под стражей в ожидании депортации, за исключением некоторых исключительных ситуаций которые четко перечислены.
security response described above would be authorized only in exceptional situations.
по реагированию на угрозы безопасности, описанные выше, были бы санкционированы лишь в исключительных ситуациях.
Many safeguards apply to exceptional situations in which the use of limited
Существуют многочисленные гарантии, применяющиеся к исключительным ситуациям, в которых допускается ограниченное
There might be exceptional situations where the oppressed had no option
Возможно, существуют исключительные ситуации, при которых угнетенные не имеют иной возможности кроме использования силы,
Similarly, the Standing Committee on Field Duty Stations applied a four-week rest and recuperation cycle for such exceptional situations.
Аналогичным образом, Постоянный комитет по периферийным местам службы применяет в отношении таких исключительных ситуаций четырехнедельный цикл предоставления отпуска для отдыха и восстановления сил.
detention in emergency or exceptional situations, detention on counter-terrorism grounds,
задержание в чрезвычайных исключительных ситуациях, задержание в контексте борьбы с терроризмом,
The fourth exception- as the commentary makes clear-"refers to very exceptional situations and may be of more restrospective than current relevance.
Четвертое исключение, как об этом ясно говорится в комментарии," имеет в виду крайне исключительные ситуации и имеет большее отношение к прошлому, нежели к настоящему.
delete"with the aim to stress that such a procedure could be applied in exceptional situations only.
исключить" с целью подчеркнуть, что такая процедура может применяться только в исключительных ситуациях.
these insects are not the most dangerous because they use it extremely rarely and only in exceptional situations.
своем арсенале сильный яд, эти насекомые представляют не самую большую опасность, поскольку используют его крайне редко и только в исключительных ситуациях.
The UNHCR should intervene to help internally displaced persons only in very exceptional situations, on a case-by-case basis.
УВКБ следует вмешиваться и принимать меры по оказанию помощи лицам, перемещенным внутри страны, лишь в самих исключительных ситуациях, с учетом обстоятельств каждого конкретного случая.
giving rise to exceptional situations; Taiwan was one such case,
это приводит к возникновению особых ситуаций; примером того является Тайвань,
the Department for Civil Protection and Exceptional Situations;
департамента гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций;
reserves the use of alternative rates of exchange to exceptional situations.
использование альтернативных валютных курсов ограничивается исключительными ситуациями.
The use of force in prisons was stringently governed by law(exceptional situations and authorized means)
Применение силы в пенитенциарных учреждениях строго регламентируется законом( в котором оговариваются чрезвычайные ситуации и разрешенные средства)
Результатов: 103, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский