EXPLICIT REQUEST - перевод на Русском

[ik'splisit ri'kwest]
[ik'splisit ri'kwest]
конкретной просьбе
specific request
particular request
explicit request
specifically requested
прямой просьбе
direct request
the express request
explicit request
прямой запрос
direct request
an explicit request
непосредственная просьба
конкретная просьба
specific request
explicit request
concrete request

Примеры использования Explicit request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
43-45 above) responds to the explicit request of the Haitian authorities as the proposed MINUSTAH activities are aligned with,
сообразуется с ясно сформулированной просьбой гаитянских властей, поскольку предложенные МООНСГ мероприятия увязаны с национальными приоритетами
Of equal importance is the fact that the collaboration took place at the explicit request and with the consent of the State concerned and had a clear division of labour
Не менее важен тот факт, что сотрудничество осуществлялось по четкой просьбе и при согласии заинтересованного государства и что имело место четкое" разделение труда"
peace consolidation activities and will, upon explicit request from the Congolese authorities, provide technical and logistical support for
заниматься вопросами стабилизации и упрочения мира и по конкретному запросу конголезских властей оказывать материально-техническую поддержку в организации национальных
We have committed to contributing US$50 billion to the International Monetary Fund resources increase with an explicit request that the funds be used, first and foremost, to help LDCs.
Мы взяли на себя обязательство внести в Международный валютный фонд 50 млрд. долл. США для увеличения его ресурсов с конкретным пожеланием, чтобы эти средства были направлены прежде всего на цели оказания помощи НРС.
expressed regret that the three agencies had not been able to accommodate the explicit request of the Government to submit a single integrated CPD.
выразила сожаление в связи с тем, что эти три учреждения не смогли пойти навстречу явной просьбе правительства относительно представления единого, сводного ДСП.
etc.), and deployed upon an explicit request from the host country.
направлялись в ответ на четко сформулированную просьбу принимающей страны.
despite the consul's explicit request for privacy in order to expedite the meetings.
несмотря на то, что консул прямо просила провести встречи в конфиденциальной обстановке.
will not pass any of these data to third parties without your explicit request to do so. Conduct yourself as if you send us an email with this information.
в намеченных целях и не будет передавать эти данные третьим лицам без Вашей явной просьбы это сделать.
any other potential source with an explicit request for information on fishing activities(e.g. number
к любым другим потенциальным источникам с прямым запросом на информацию о рыболовстве( т. е. число
requested the investigator not to bring any lawyer without his explicit request.
просил следователя не приглашать никакого адвоката без его прямой просьбы.
in the exceptional case of staff members who remained at the same duty station at the explicit request of the Organization or for compelling humanitarian reasons,
при этом в исключительных случаях, когда сотрудники продолжают работать в данном месте службы по непосредственной просьбе организации или по веским гуманитарным причинам,
Ms. CHANET said that she had not meant to imply that a request for provisional measures was conditional on an explicit request from the author; she was merely suggesting that the paragraph should begin with a general observation that there were certain situations that required provisional measures of protection- regardless of whether a request for such measures had been issued at the request of the author- and that the Committee had established a procedure for that purpose.
Г-жа ШАНЕ говорит, что она отнюдь не имела в виду, что просьба о принятии временных мер зависит от конкретной просьбы автора сообщения; она всего лишь предлагает начать пункт с общего замечания о том, что в некоторых ситуациях требуется принятие временных мер защиты, независимо от того, поступила ли такая просьба от автора сообщения, и что Комитет разработал для этого соответствующую процедуру.
in spite of the latter's explicit request not to be returned to his country of origin,
несмотря на явно выраженную просьбу последнего не высылать его в страну происхождения,
Other groups had made similar explicit requests.
Другие группы также выступали с аналогичными недвусмысленными просьбами.
came in response to explicit requests from the four member States.
было проведено в ответ на конкретные запросы четырех государств- членов.
UNHCR involvement with them should be based on explicit requests by the Member States concerned.
участие УВКБ в решении этих проблем должно основываться на конкретных просьбах со стороны заинтересованных государств- членов.
OHCHR was not given the opportunity to conduct confidential interviews with detainees, despite explicit requests to do so.
свободы УВКПЧ не была предоставлена возможность провести конфиденциальные интервью с задержанными, несмотря на прямые просьбы об этом.
has not provided clarifying information despite explicit requests transmitted on 7 December 2006
проясняющей это дело информации, несмотря на прямые запросы, препровожденные 7 декабря 2006 года
and Yemen-- have come to the Bank with explicit requests for assistance.
Словакию, Танзанию, Таиланд, Уганду и Йемен, обращались к Банку с прямыми просьбами об оказании помощи.
In his comments on the State party's submission, the author reiterates that he had made explicit requests to his solicitors to have Jensen called as a witness,
В своих комментариях по представлению государства- участника автор вновь заявляет о том, что он обращался с ясными просьбами к своим защитникам о вызове Дженсена в качестве свидетеля,
Результатов: 43, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский