EXPRESSED RESERVATIONS - перевод на Русском

[ik'sprest ˌrezə'veiʃnz]
[ik'sprest ˌrezə'veiʃnz]
высказали оговорки
expressed reservations
had entered reservations
have made reservations
выразили оговорки
expressed reservations
выразили сомнения
expressed doubts
expressed reservations
voiced doubts
expressed skepticism
высказали сомнения
expressed doubts
expressed reservations
raised doubts
заявили оговорки
expressed reservations
высказал оговорки
expressed reservations
made reservations
высказала оговорки
expressed reservations
высказывает оговорки
expressed reservations
выразил оговорки
expressed reservations
выразила оговорки
expressed reservations

Примеры использования Expressed reservations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of members expressed reservations about this decision.
Ряд членов выразили оговорки по поводу этого решения.
Several representatives expressed reservations regarding the establishment of a contact group for further discussion.
Несколько представителей высказали оговорки в отношении создания контактной группы для дальнейшего обсуждения.
Others, however, expressed reservations for various reasons.
Другие, однако, высказали оговорки по различным причинам.
Some delegations expressed reservations about the establishment of such courts.
Некоторые делегации высказали оговорки по поводу создания таких судов.
The representative expressed reservations with regard to the term“territories”.
Представитель высказал оговорку по поводу использования термина" территории.
It nevertheless expressed reservations about certain paragraphs which contained inaccurate claims.
Тем не менее, она хотела бы высказать оговорки по поводу отдельных пунктов, содержащих неточные формулировки.
Four countries expressed reservations and pledged below the indicative scale.
Четыре страны высказали свои оговорки и объявили взносы ниже шкалы.
Mr. Sorieul(Secretary of the Commission) expressed reservations concerning the establishment of a hierarchy among working groups.
Г-н Сорьель( Секретарь Комиссии) озвучивает оговорки, касающиеся установления иерархии рабочих групп.
However, some delegations expressed reservations about it.
В то же время некоторые делегации высказали оговорки в его отношении.
the United Kingdom expressed reservations with regard to paragraphs 50 and 51.
Соединенного Королевства высказали оговорки в отношении пунктов 50 и 51.
Some delegations expressed reservations while others believed that debt relief was an essential component of development cooperation.
Одни делегации выразили оговорки на этот счет, другие же полагали, что облегчение долгового бремени представляет собой важный компонент сотрудничества в целях развития.
Note: EU and Japan expressed reservations on this subparagraph; the Group of 77 said it would propose new language.
Примечание: Европейский союз и Япония высказали оговорки по данному подпункту; Группа 77 заявила, что она предложит новую формулировку.
Several delegations expressed reservations about the concept of"reclassification",
Ряд делегаций выразили сомнения относительно понятия<<
However, some expressed reservations as some countries do not yet have the requisite technology to access that information.
Однако некоторые делегации выразили оговорки, поскольку ряд стран еще не располагает необходимыми технологическими средствами доступа к этой информации.
A few representatives expressed reservations regarding the procedure leading to the adoption of this decision see UNEP/CBD/COP/6/20, paras. 294-324.
Ряд представителей высказали оговорки в отношении процедуры, которая привела к принятию решения см. пункты 294- 324 в документе UNEP/ CBD/ COP/ 6/ 20.
Other experts expressed reservations about the effectiveness of these options
Другие эксперты выразили оговорки по поводу эффективности этих вариантов
Other delegations, however, expressed reservations on paragraph 3,
Вместе с тем другие делегации заявили оговорки по пункту 3, который, как было отмечено,
Some representatives expressed reservations about the use of the United Nations scale of assessment as a firm basis for contributions.
Некоторые представители высказали оговорки относительно применения шкалы взносов Организации Объединенных Наций в качестве прочной основы для взносов.
A few representatives expressed reservations regarding the procedure leading to the adoption of this decision see UNEP/CBD/COP/6/20, paras. 294-324.
Ряд представителей выразили сомнения в отношении процедуры, ведущей к принятию данного решения см. UNEP/ CBD/ COP/ 6/ 20, пункты с 294 по 324.
Still other delegations expressed reservations concerning the use of countermeasures
В то же время другие делегации заявили оговорки относительно использования контрмер
Результатов: 285, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский