FLAMBOYANT - перевод на Русском

[flæm'boiənt]
[flæm'boiənt]
яркий
bright
vivid
vibrant
brilliant
colorful
clear
luminous
flamboyant
colourful
striking
пламенеющей
flamboyant
flaming
колоритные
colorful
picturesque
colourful
racy
flamboyant
эпатажного
яркие
bright
vivid
vibrant
brilliant
colorful
clear
luminous
flamboyant
colourful
striking
яркая
bright
vivid
vibrant
brilliant
colorful
clear
luminous
flamboyant
colourful
striking
ярким
bright
vivid
vibrant
brilliant
colorful
clear
luminous
flamboyant
colourful
striking

Примеры использования Flamboyant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Flamboyant wall murals for an adorned life.
Флагманские настенные росписи для роскошной жизни.
Likay is famous for its flamboyant costumes.
Уичоли известны вычурностью своих костюмов.
He was a funny flamboyant man who liked to be the center of attention.
Хвастливая, властная женщина, любящая быть в центре внимания.
The more flourish you put into your signature, the more flamboyant you may seem.
Чем размашистей будет подпись, тем вы будете казаться более колоритной личностью.
do some big, flamboyant number, all right?
делать какой-нибудь большой, расфуфыренный номер, пон€ тно?
who finances your… Flamboyant. lifestyle.
который финансирует Ваш… понт… образ жизни.
How disgustingly flamboyant.
Как это отвратительно вычурно.
madcap stunts, of speakeasies and flamboyant parties.
безрассудных трюков… подпольных кабаков и роскошных приемов.
I think that he is playing it flamboyant.
Я думаю, он выглядел таким вычурным.
um, flamboyant.
эм, напыщенным.
Sometime in 1998, Coleman formed his own independent label, Flamboyant Entertainment.
В 1998 Коулмэн создал свой собственный независимый лейбл Flamboyant Entertainment.
Moncler Kids Vest flamboyant.
Moncler Дети Жилет темно-синий.
A flamboyant character, he died childless and virtually penniless after decades of drug abuse at the age of 44 in January 1999.
Яркий персонаж, он умер бездетным без гроша в кармане после многолетнего злоупотребления наркотиками в возрасте 44 лет в январе 1999 года.
Incredible incarnation of Flamboyant Gothic that represents the wonderful ensemble of white marble in which is incredibly accurately placed all architectural accents,
Потрясающее воплощение пламенеющей готики, составляющее собой изумительный ансамбль из белого мрамора, в котором невероятно точно расставлены все архитектурные акценты,
About Moncler Kids Vest flamboyant, its excellent thermal effect,
AboutMoncler Дети Жилет яркий, его превосходная тепловой эффект,
The campaign will also use a flamboyant visual identity,
В кампании также будет использована по-бразильски яркий визуальный стиль,
Built at the turn of the 16 th century, with some Flamboyant Gothic sculpted décor from this period still visible,
Украшенная великолепной резьбой в стиле пламенеющей готики начала ХVI- го века,
Architectural elements of different styles emphasise originality of local masters, their flamboyant tastes, and free disposition.
Совмещение разностильных архитектурных элементов только подчеркивает своеобразие местных мастеров, их колоритные вкусы и независимый нрав.
If you want something avant-garde, take bear-boxing glove from the flamboyant Belarusian designer Ivan Ayplatov
Хочешь что-то авангардное- вот тебе мишка- боксерская перчатка от эпатажного белорусского дизайнера Ивана Айплатова
creator of his own flamboyant style.
создавший свой яркий стиль.
Результатов: 94, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский